Traducción para "are you here" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is a great honour to receive you here today.
Для меня огромная честь принимать вас сегодня здесь.
We are thus gratified to be able to cooperate with you here.
Поэтому мы очень рады, что можем здесь с Вами сотрудничать.
We should be delighted to welcome you here later this year.
Мы будем рады видеть Вас здесь ближе к концу этого года.
It is a real pleasure for me to have you here at my side.
Для меня поистине удовольствие иметь вас здесь, рядом с собой.
So as a lady President I will expect to see all of you here.
И как женщина-председатель я буду рассчитывать увидеть всех вас здесь.
Mr. President, it is an honour for me to join you here at the Conference on Disarmament today.
Я считаю честью присоединиться к вам сегодня здесь, на Конференции по разоружению.
"Hold on," I said, "I have to leave you here."
– Остановите-ка на минуту, – сказал я. – Здесь я вас должен покинуть.
“I'm well. I'm not sick...Listen, Razumikhin, were you here long?”
— Я здоров! я не болен… Разумихин, ты здесь давно?
‘Éowyn, Éowyn!’ he cried at last. ‘Éowyn, how come you here?
– Эовин, Эовин! – воскликнул он наконец. – Эовин, как ты здесь оказалась?
Then it was that Gandalf counselled us not to assemble in the fields, but to meet you here in the valley under the mountains.
Тогда-то Гэндальф и посоветовал нам не собираться на равнине, а встретить тебя здесь, в горном Укрывище.
It’ll never be safe for you here, Potter, he wants you too badly.
Тебе здесь покоя не будет, Поттер, ему слишком хочется до тебя добраться.
“Me,” he said calmly. “I wondered whether I’d be meeting you here, Potter.”
— Именно, — спокойно подтвердил он. — А я все гадал, встречу ли здесь тебя, Поттер.
In short, if you are not here to answer questions, then why are you here?
Ему сказали: <<Если вы пришли сюда, чтобы не отвечать на вопросы, то зачем вы пришли сюда?>>.
“What! You here?” he began in perplexity, and in a tone suggesting they had known each other for ages. “Razumikhin told me just yesterday that you were still unconscious. How strange! And I was there at your place .
— Как! Вы здесь? — начал он с недоумением и таким тоном, как бы век был знаком, — а мне вчера еще говорил Разумихин, что вы всё не в памяти. Вот странно! А ведь я был у вас…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test