Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This is lower than the volume of 390 tons/year reported by the United States Environmental Protection Agency (US-EPA) for the United States alone.
Это ниже показателя в 390 тонн/год, который представило по этой стране Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов (АООС - США).
The growth of gross domestic product (GDP) is forecast at 1.9 per cent in 2013, lower than the 2.2 per cent of 2012.
Рост валового внутреннего продукта (ВВП) в 2013 году прогнозируется на уровне 1,9 процента - это ниже показателя 2012 года (2,2 процента).
However, it was noted that in Europe for example, it seems that where the level of public awareness is relatively high, public acceptance of gene technology is not necessarily higher and is often lower than in countries with lower levels of awareness.
Вместе с тем было отмечено, что, например в Европе, где уровень информированности общественности очевидно является достаточно высоким, признание обществом генной технологии необязательно находится на более высоком уровне, а зачастую является ниже, чем в странах с более низкими уровнями информированности.
It receives most of its funding from the IPPF, and the rest from client fees which are lower than those of general practitioners.
Бóльшая часть финансирования поступает от ИППФ, а остальная сумма поступает от пациентов в виде платы за услуги, которая является ниже, чем гонорары врачей общей практики.
In addition, costs associated with running courses, such as facilities fees, are lower owing to the delivery of shorter seminars focusing on more specialized subjects.
В дополнение к этому расходы на организацию учебных курсов, а также на аренду учебных помещений являются ниже по причине проведения менее продолжительных семинаров, на которых основное внимание уделяется вопросам, носящим более специализированный характер.
It was mentioned that preference of women was to balance family life with work as children remain the main responsibility of women and jobs providing that balance are paid lower on average.
Было упомянуто о том, что женщины отдают предпочтение возможности сочетания семейной жизни с работой, поскольку уход за детьми остается их главной задачей, а оплата труда на рабочих местах, обеспечивающих такой баланс, является ниже средней.
Because fees are collected from a large participant base, U-Pass prices are lower than the amount students would otherwise pay for monthly passes or tickets over the course of a term.
Поскольку взносы делает большое число участников, цены на универсальный пропуск являются ниже, чем сумма, которую студенты платили бы иначе за месячные пропуска или билеты в течение семестра.
The PBO measures of benefits earned net of employee contributions, labeled "employer's normal cost" in table 6, are lower than the cash-accounting measure of household income from employer contributions in 2003 - 2006.
Показатели накопленных требований за вычетом отчислений работников, именуемые в таблице 6 "нормальными расходами работодателей", оцененные по методике ППО, являются ниже, чем доход домашних хозяйств от отчислений работодателей, рассчитанный кассовым методом за период 2003−2006 годов.
The exemption is contained in a decision known as the "Enabling Clause" that allows developed country WTO members to apply tariffs to products from developing and least developed countries that are lower than the MFN level - namely the tariffs applied to products from developed countries.
Это исключение содержится в решении, известном под названием "Разрешающая оговорка", которая позволяет развитым государствам - членам ВТО применять тарифы к товарам из развивающихся и наименее развитых стран, которые являются ниже, чем уровень НБН, т.е. тарифы, применяемые к товарам из развитых стран19.
Special measures for gender equality which mandate the selection of an equally or better qualified woman candidate, as evaluated against the job description, as well as incentives (such as a reduction in the years of experience required) should be offered whenever the representation of women is lower than parity for a given level in a given unit.
В тех случаях, когда представленность женщин на данном уровне и в данном подразделении является ниже паритетной, нужны специальные меры по обеспечению гендерного равенства, дающие право на отбор одинаково или более квалифицированных женщин-кандидатов, оцениваемых на основе описания служебных обязанностей; нужны также соответствующие стимулы (такие, как уменьшение требуемого стажа).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test