Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The figure represented by # shall be equal to or greater than the figure represented by *.
Цифра, обозначенная как #, должна равняться цифре, представленной значком *, или превышать ее.
According to the Government, those figures are comparable with figures in other parts of the country.
По заявлениям правительства, эти цифры сопоставимы с цифрами в других частях страны.
The figures given in parentheses are the corresponding figures from last year's report.)
Цифры в скобках представляют собой соответствующие цифры из доклада за прошлый год.)
The Secretariat explained that the figures under the "before recosting" heading already reflected the recosted figures.
Секретариат пояснил, что цифры в колонке "До пересчета" уже отражали пересчитанные цифры.
The figures are examples in A6 level and not real figures of the Portuguese SAM due to the fact that the Statistics Portugal has not yet published any figures.
Цифры являются примерами уровня A6, а не реальными цифрами португальской МССП в силу того факта, что Статистическое управление Португалии еще не публиковало никаких цифр.
It was a series of figures flashing over a screen.
оказалось длинными строками цифр, моргающими на экране.
Here on my paper, I make a note of all the figures and dates that come into my explanation.
Здесь в моем объяснении я отмечаю все эти цифры и числа.
Why won't you face these figures, Baron, and understand what they mean?"
Может быть, стоит все-таки заметить эти цифры и понять, о чем они говорят, мой барон?
I won't swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare."
Не спорю за точную цифру, но весьма редко, сравнительно.
"We both know the figure for storm accretion," Hawat said.
– Мы оба знаем цифры, в которых выражаются потери от бурь, – ответил Хават.
There are no green or violet stars, but the figures for the others are roughly correct.
Ну-с, прежде всего, ни зеленых, ни фиолетовых звезд в природе не существует, однако цифры, приведенные для других, примерно верны.
“Hey,” he said, what do you do that for?” Trillian was tapping her fingers on a screenful of figures.
– Здрасьте, – сказал он. – Это еще зачем? Триллиан в задумчивости тыкала пальцем в экран, полный непонятных цифр.
Beneath the branch of blue-glowing candles protruding from it glimmered the silver figure fifty-three.
Там, под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры — тройка рядом с пятеркой.
Hermione, on the other hand, kept putting down her knife and fork and diving under the table for her bag, from which she would seize a book to check some fact or figure.
Однако Гермиона то и дело откладывала нож с вилкой и ныряла под стол, чтобы выудить из сумки книгу и проверить какой-нибудь факт или цифру.
Or of looking at a lot of coloured dots on a piece of paper which suddenly resolve themselves into the figure six and mean that your optician is going to charge you a lot of money for a new pair of glasses.
Или когда смотришь на лист бумаги, испещренный цветными точками, а они вдруг образуют цифру шесть, – и это означает, что придется покупать новые очки.
Rather, there was a prohibition against depicting human figures.
Скорее, в них запрещается изображать человеческие фигуры.
Select Key figures in the Resident Coordinator System
Отдельные ключевые фигуры в системе координаторов-резидентов
(d) Fifty national figures, prominent figures and community leaders (to be agreed upon).
d) Пятьдесят национальных деятелей, видных фигур и лидеров общин (по согласованию между сторонами).
Annexes Key figures in the Resident Coordinator System
I. Отдельные ключевые фигуры в системе координаторов-резидентов 67
All were leading figures in Rwanda at the time of the genocide of 1994.
Все они были ключевыми фигурами в Руанде во время геноцида, учиненного в 1994 году.
This is shown in Figure 4 by the shapes inside the building blocks.
Последние показаны на диаграмме 4 в виде фигур, вписанных в сборочные блоки.
By way of contrast, a figure is not compact to the degree that it is spread out".
Напротив, фигура не является компактной в той степени, в которой она является протяженной".
He was a genuinely charismatic figure and an enormous force for good in the world.
Он был подлинной харизматической фигурой и обладал огромной силой творить добро в мире.
To achieve this, the manager has to be perceived as being in charge and not a mere figure-head.
Для достижения этого требуется, чтобы руководителя воспринимали как ответственное лицо, а не просто как номинальную фигуру.
Larger and larger the two figures grew, until only their heads and shoulders filled the portrait.
Обе фигуры становились все больше, так что в раму помещались уже только лица и плечи.
Brightly colored figures were appearing, one by one out of nowhere at the distant boundary of the yard.
На дальнем краю двора одна за другой стали появляться ярко расцвеченные фигуры.
“…and none will come after…” said the figure of a young woman.
— И никто не придет после… — сказала фигура молодой женщины.
Two figures in Fremen robes followed him.
За ним скользили две фигуры в свободных фрименских одеждах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test