Traducción para "arbitration at law" a ruso
Ejemplos de traducción
4. Office of the Ombudsman (Laws of Fiji, Chapter 3) and Office of the Permanent Arbitrator for industrial disputes (Arbitration Act, Laws of Fiji, Chapter 38 and Employment Act, Laws of Fiji, Chapter 92).
4. Управление омбудсмена (Сборник законов Фиджи, глава 3) и Управление постоянного арбитра по трудовым спорам (Закон об арбитраже, Сборник законов Фиджи, глава 38, и Закон о труде, Сборник законов Фиджи, глава 92).
In that respect, it may be noted that UNCITRAL adopted at its thirty-ninth session, in 2006, a revision to article 7 on "definition and form of arbitration agreement" of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration ("Model Law on Arbitration") whereby it offers to States wishing to enact legislation based on the Model Law on Arbitration two options.
В этой связи можно отметить, что ЮНСИТРАЛ внесла на своей тридцать девятой сессии в 2006 году изменение в статью 7, касающуюся "определения и формы арбитражного соглашения", Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже ("Типовой закон об арбитраже"), где государствам, желающим принять законодательство на основе Типового закона об арбитраже, предлагается два варианта.
Welcoming the opportunity to discuss the desirability and feasibility of further development of the law of international commercial arbitration, the Commission had generally considered that the time had arrived to assess the extensive and favourable experience with national enactments of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration ("Model Law on Arbitration"), as well as the use of the UNCITRAL Arbitration Rules and the UNCITRAL Conciliation Rules, and to evaluate in the universal forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for improvement of arbitration laws, rules and practices.
Приветствуя возможность обсудить желательность и целесообразность дальнейшего развития права в области международного коммерческого арбитража, Комиссия пришла в целом к выводу, что настало время оценить обширный и позитивный опыт принятия на национальном уровне Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже (Типовой закон об арбитраже) и использования Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и Согласительного регламента ЮНСИТРАЛ, а также оценить в рамках универсального форума, каковым является Комиссия, приемлемость идей и предложений о совершенствовании арбитражных законов, регламентов и практики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test