Traducción para "and still" a ruso
Ejemplos de traducción
Police investigations are still ongoing and the reason for the attack is still unclear.
Полицейское расследование этого инцидента все еще продолжается, а мотивы нападения по-прежнему неясны.
And still somehow
и еще как-то
270 and still walking.
270 – и еще на ногах.
- They can and still do.
- Умеют и еще как.
Three toes...and still fresh.
Три пальца... и еще свежи.
No, no, no and still no.
Нет, нет, нет, и еще раз нет!
The Queen of Scotland is unmarried and still a virgin.
Королева Шотландии незамужем и еще невинна.
It's only because I'm old and still at it.
Просто потому что я стар и еще не отошел от дел.
And still remember, the law is bent and twisted here.
-Да, и еще запомни, в этих местах законом вертят, как хотят.
Then maybe I could go like this, and still have some white in there.
Наверное, я мог бы сделать так, и еще немного белого сюда.
And still, if you think that I am wrong then take the gun.
И еще, если ты думаешь, что я не прав, тогда бери пистолет.
it was all still relative.
всё еще это только относительно.
And still nothing happened.
И все еще ничего не произошло.
“They’re still at school.”
— Они еще школьники.
“We’re all still here,” she whispered, “we’re still fighting. Come on, now…”
— Мы еще здесь, — прошептала она. — Битва продолжается. Ну давай же…
He could be still amiable, still pleasing, to my uncle and aunt, when he was in town;
Еще совсем недавно, в Лондоне, он мог быть приветливым и любезным с дядей и тетей.
It was as if she still did not understand.
Она как будто еще и не понимала.
Was he still at the field C.P.?
Он что, все еще на полевом командном пункте?
Their whereabouts are still unknown;
Об их судьбе до сих пор ничего не известно;
Negotiations are still continuing.
Переговоры до сих пор продолжаются.
Scars are still visible.
Шрамы видны до сих пор.
The consultations are still ongoing.
Эти консультации продолжаются до сих пор.
Their request is still awaiting a favourable answer.
Их просьба до сих пор не удовлетворена.
Some of them are still taking place.
Некоторые из них продолжаются до сих пор.
Some are still not independent.
Некоторые из них до сих пор не обрели независимости.
Discussions are still ongoing.
Обсуждение этого вопроса продолжается до сих пор.
- Yes. Yes, and still groundbreaking.
Да, и до сих пор прогрессивно.
15 and still unmarried.
15 и до сих пор не замужем.
And still properly, properly fast.
И до сих пор по правильному быстрая.
And--and--and still do.
И... и... и до сих пор хочу.
She's 42 and still dancing.
Ей 42 и до сих пор танцует.
..and still hang out with you.
..и до сих пор дружу с тобой.
And still working with the Winchesters.
И до сих пор якшаешься с Винчестерами.
And still no identification?
И до сих пор личность не установлена? Неа.
Yeah, and still do.
Да, и до сих пор их не люблю.
And still no sign of the wife.
И до сих пор никаких признаков жены.
and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth!
И таким бы я оставался до сих пор, если бы не вы, мой чудеснейший, мой дорогой друг Элизабет!
Anyway,” Neville laughed, “Dawlish is still in St. Mungo’s and Gran’s on the run.
Ну и… — Невилл рассмеялся. — Долиш до сих пор в больнице святого Мунго, а бабушка сбежала.
Razumikhin interrupted, “legal documents are still written that way.”
— Это, собственно, судейский слог, — перебил Разумихин, — судейские бумаги до сих пор так пишутся.
The taille, as it still subsists in France, may serve as an example of those ancient tallages.
Налог с дохода ("талья"), как он до сих пор существует во Франции, может служить примером этой стрижки былых времен.
Boromir it was that drove the enemy at last back from this western shore, and we hold still the near half of Osgiliath.
Тогда Боромир отогнал их и освободил западный берег – до сих пор мы удерживаем почти половину Осгилиата. Пока удерживаем.
The enormity of his decision not to race Voldemort to the wand still scared Harry.
Гарри до сих пор пугала рискованность собственного решения — отказ от борьбы с Волан-де-Мортом за Бузинную палочку.
Ron, Hermione and Ginny, however, were still standing motionless on the spot, open-mouthed and staring.
Однако Рон, Гермиона и Джинни до сих пор не сдвинулись с места, они замерли, глядя в пространство с раскрытыми ртами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test