Traducción para "and over again" a ruso
And over again
Ejemplos de traducción
It is the nature of our imperfect world that we are forced to learn these lessons over and over again.
Природа нашего несовершенного мира такова, что мы вынуждены повторять эти уроки снова и снова.
I think that this is a serious matter: we cannot repeat the same problem over and over again.
Я думаю, что это весьма серьезный вопрос: мы не можем обсуждать одну и ту же проблему снова и снова.
If there were unlimited resources, all units could be examined by the best register staff over and over again.
В случае неограниченных ресурсов все единицы могут снова и снова анализироваться лучшими сотрудниками регистра.
It would be unforgivable if, for our neighbours, there were no present and no future -- only the past happening over and over and over again.
Будет непростительно, если окажется, что для наших соседей не существует ни настоящего, ни будущего, а только прошлое, которое повторяется снова и снова.
We have not been negotiating the text, we have simply been reiterating the same positions over and over again.
Фактически, мы не ведем переговоры по этому тексту, а снова и снова высказываем одни и те же позиции.
They just use force, causing the girls much pain and harm, and will continue to do so, over and over again.
Они просто применяют силу, нанося в результате девочкам сильную боль и вред, и продолжают это делать снова и снова.
Fueled by ethnic hatred disguised in different ideologies, the policy of aggressive nationalism has devastated the region over and over again.
Подогреваемая этнической ненавистью, которая скрывалась за различными идеологиями, политика агрессивного национализма снова и снова опустошала регион.
Transparency is an important principle, as we have heard over and over again in today's debate, but the issue is more than simply one of principle.
Транспарентность, как мы снова и снова слышим сегодня в ходе прений, является, конечно, принципом важным, однако дело заключается отнюдь не только в принципе.
Otherwise we will be starting all over again, and not building on the considerable progress we have made.
В противном случае мы начали бы все снова, а не продолжали работу на основе имеющегося немалого раздела.
When the money is cleared it is reinvested in the purchase of more arms, goods and commodities, starting the cycle all over again.
После легализации денежные средства повторно инвестируются в закупку нового оружия, потребительских и сырьевых товаров, и все повторяется снова.
Keeps happening over and over again.
Это происходит снова и снова.
Killing Dean over and over again?
Снова и снова убивать Дина?
I'm sorry," over and over again.
Я извиняюсь, снова и снова.
I've gone over and over again.
Я проверяю снова и снова.
It repeats over and over again.
Они повторяют его снова и снова.
Read the material over and over again.
Читайте материал снова и снова.
Hey, I've apologized over and over again.
Я извинялась снова и снова.
He hit me over and over again.
Бил меня снова и снова.
You said it over and over again.
Ты повторял его снова и снова.
"I've blown it over and over again.
Я портил все снова и снова.
"Oh--h!" She looked at me over again.
– О-о! – Она снова на меня посмотрела. – Тогда погодите минутку.
“I didn’t,” he said, over and over again, “I don’t know how it happened.”
— Это не я, — снова и снова твердил Гарри. — Не знаю, как такое могло случиться!
over and over again he wrote I must not tell lies and not a sound escaped his lips, though the cut deepened with every letter.
Снова и снова писал он: «Я не должен лгать», но ни звука не слетало с его губ, хотя порезы с каждой буквой углублялись.
‘He’ll kill me for losing it,’ he told his captors over and over again. ‘He’ll kill me for losing his ring.’ And that, apparently, was all he ever said again.
«Он убьет меня, — снова и снова повторял своим тюремщикам Морфин. — Убьет за то, что я потерял кольцо». Судя по всему, ничего другого он так никогда и не сказал.
The only thing that was out of place was the troll’s leg umbrella stand, which was lying on its side as if Tonks had just knocked it over again.
Единственную непривычную особенность составляла выполненная в форме ноги тролля подставка для зонтов, лежавшая на боку, как если бы ее только что снова своротила с места Тонкс.
“It’s going to be all right, sir,” Harry said over and over again, more worried by Dumbledore’s silence than he had been by his weakened voice. “We’re nearly there… I can Apparate us both back… Don’t worry…”
— Все будет хорошо, сэр, — снова и снова повторял Гарри, которого молчание Дамблдора страшило даже сильнее, чем звучавшая в его голосе слабость. — Мы почти добрались… Я сумею трансгрессировать нас обоих… не тревожьтесь…
Harry felt almost as though he had lost his godfather all over again in losing the hope that he might be able to see or speak to him once more.
Теперь, когда надежда увидеть Сириуса и снова поговорить с ним умерла, Гарри чувствовал себя так, словно потерял крестного отца во второй раз.
“Impedimenta!” he yelled as he rolled over again, crouching close to the dark ground, and miraculously his jinx hit one of them, who stumbled and fell, tripping up the other;
— Импедимента! — завопил он, снова перекатываясь, вжимаясь в землю, и, о чудо, его заклинание попало в одного из колдунов, и тот повалился другому под ноги.
And it happened all over again: The dense fog filled the room so that Harry could not see Slughorn or Voldemort at all; only Dumbledore, smiling serenely beside him.
И снова произошло то же самое: комнату наполнил густой туман, в котором Гарри не видел ни Слизнорта, ни Реддла — лишь Дамблдора, безмятежно улыбавшегося, стоящего с ним рядом.
and when the king got done capering and capered off behind the scenes, they roared and clapped and stormed and haw-hawed till he come back and done it over again, and after that they made him do it another time.
а когда король кончил прыгать и ускакал за кулисы, зрители хлопали, кричали, хохотали и бесновались до тех пор, пока он не вернулся и не проделал всю комедию снова, да и после того его заставили повторить все сначала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test