Ejemplos de traducción
Table 8 Development of ambulatory care for women
Динамика предоставления амбулаторной помощи женщинам
There are 307 doctors in the public service providing inpatient and ambulatory care.
В государственных службах страны насчитывается 307 врачей, оказывающих стационарную и амбулаторную помощь.
The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Québec Women.
Воздействие перехода к амбулаторной помощи и социально-экономической политики на женщин Квебека".
Romania has a relatively high inpatient admission rate, reflecting not only the low efficiency and underutilization of primary and ambulatory care services but also the fragmentation of services and insufficient development of different levels of care, including integrated medical and social care providers, since many patients are hospitalized for social rather than medical reasons.
315. В Румынии отмечается относительно высокий уровень госпитализации, отражающий не только низкую эффективность и недостаточное использование первичной медико-санитарной и амбулаторной помощи, но и также фрагментарность услуг и недостаточное развитие уровней помощи, в том числе комплексной медико-социальной помощи поставщиков услуг, поскольку госпитализация многих больных осуществляется по социальным, а не по медицинским причинам.
Ambulatory care is also evolving.
Помимо этого, расширяются возможности для амбулаторного лечения.
Cost of ambulatory care (millions of colons)
Расходы на амбулаторное лечение (млн. колонов)
It also stressed linking bed and ambulatory care and developing out-patient facilities for crisis cases.
В ней также подчеркивается связь между стационарным и амбулаторным лечением и целесообразность создания амбулаторных заведений для рассмотрения кризисных случаев.
Improvements were made in prisoners' food and in the treatment of tuberculosis patients, pregnant women and ill convicts in in-patient and ambulatory care.
Улучшилось питание осужденных, в том числе больных туберкулезом, беременных женщин, а также больных осужденных, находящихся на стационарном и амбулаторном лечении.
The contingents must have sufficient equipment to provide diagnostic services, basis and advanced lifesaving and ambulatory care casualties in the mission area.
12. Контингенты должны располагать достаточным оборудованием для диагностики, организации первичной и реанимационной помощи и амбулаторного лечения раненых в районе миссии.
236. According to a population survey conducted in 2001, the utilisation of ambulatory care were shown as Table 2.
236. По данным демографического обследования, проведенного в 2001 году, количество людей, воспользовавшихся услугами по амбулаторному лечению, с разбивкой по полу выглядит следующим образом (см. таблицу 2):
Ambulatory care 374. A comprehensive range of public ambulatory services including accident and emergency services, general and specialist outpatient services, and outreach services are provided by HA.
374. АБ обеспечивает предоставление государственными учреждениями полного спектра услуг по амбулаторному лечению, включая экстренную медицинскую помощь, амбулаторные услуги специалистов и врачей общего профиля и информационные услуги.
There are four broad components to the Inner City Health Project in Ottawa: case coordination and ambulatory care, palliative care, special care and case management of alcohol program.
Проект охраны здоровья населения центральной части Оттавы состоит из четырех широких компонентов: координация наблюдения за больными и амбулаторное лечение, паллиативное лечение, специальное лечение и индивидуальное рассмотрение дел в рамках программы борьбы с алкоголизмом.
Not only are there variations in terms of levels of in-patient, out-patient and ambulatory care but also, in member States with traditional national health-care insurance, there is a tendency towards more private care and/or more limited reimbursement.
Наблюдаются различия в удельном весе стационарного и амбулаторного лечения, а в государствах-членах с традиционной страховой медициной наблюдается также тенденция к увеличению доли частных услуг и/или сокращению размера компенсации.
Home care agencies in some areas were beginning to contribute to psychiatric care, and a study was currently under way with a view to providing ambulatory care, developing psychiatric departments in general hospitals and reducing the number of beds in large mental hospitals.
В некоторых районах учреждения по уходу на дому начинают содействовать психиатрическому лечению, при этом в настоящее время проводится исследование в целях обеспечения амбулаторного лечения, создания психиатрических отделений в больницах общего профиля и сокращения числа коек в большинстве психиатрических лечебниц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test