Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This issue also refers to these groups and multicultural societies.
Этот вопрос касается также этих групп и многокультурных обществ.
The obligation is also typically qualified by the condition that the notification be made expeditiously.
Обычно также эта обязанность оговаривается требованием об оперативности уведомления.
It had also set up a commission for gender equality and initiated action for the promotion of equal opportunity.
Также эта страна учредила комиссию по гендерному равенству и инициировала акцию для содействия равенству возможностей.
7. This is a huge and complex subject; it is also one of the most significant collective obligations of States.
7. Это обширная и сложная тема; также это одно из самых значительных коллективных обязательств государств.
or similar transport unit or when they are packed, “goods” also includes the transport unit or packaging if it is provided by the shipper;
или подобном приспособлении для транспортировки либо когда они упакованы, термин "грузы" означает также это приспособление для транспортировки или упаковку, если они предоставлены грузоотправителем;
50. I have previously recalled the 1989 Taif Agreement, or the Charter of National Reconciliation, as it is also known.
50. Я ранее упоминал о Таифском соглашении 1989 года или о Хартии национального примирения, под которым известно также это соглашение.
It would also avoid repetition of the problems currently challenging the ad hoc Tribunal for Rwanda and ensure that the international court became a reality.
Также это позволило бы исключить возникновение проблем, с которыми в настоящее время сталкивается Специальный трибунал по Руанде, и обеспечить, чтобы международный суд стал реальным органом.
carried); when the goods are grouped together in a container, pallet or similar transport unit or when they are packed, “goods” also includes the transport unit or packaging if it is provided by the shipper;
); когда грузы погружены в контейнер, на поддон или аналогичное перевозочное средство или когда они упакованы, термин "грузы" подразумевает также это перевозочное средство или эту упаковку, если они предоставлены грузоотправителем;
Could the team also assist in the early work required to set up a "functional" national archive (which, in almost all conflict-affected countries, does not exist)?
Не могла бы также эта группа содействовать скорейшей работе, необходимой для создания <<функционального>> национального архива (которого практически во всех переживших конфликт странах не существует)?
It also set out a number of principles aimed at protecting human rights, prohibiting torture, cruel, inhuman or degrading treatment and establishing the presumption of innocence.
Также это изменение позволило разработать ряд принципов, направленных на защиту прав человека, запрещение пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и на установление презумпции невиновности.
It was clearly a mistake—and the moment I appreciated the possibility that they might be wrong, I realized that it was also true of all the other places, including my own university.
Ясно же, они ошибаются, — и как только я сообразил, что они могли оказаться не правыми, я понял также: это верно и в отношении других мест, включая мой университет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test