Traducción para "all portions" a ruso
Ejemplos de traducción
A maximum value of 25' of arc is permitted for all portions of Zone I or Zone A in a peripheral area 100 mm inboard of the design glass outline.
9.3.5.4 Для всех частей зоны I или зоны А, которые расположены в пределах периферийной 100-миллиметровой зоны внутри проектного контура стекла, допускается максимальное значение 25' дуги.
9.3.5.4. A maximum value of 25' of arc is permitted for all portions of zone I or zone A which are less than 100 mm from the edge of the windscreen.
9.3.5.4 Для всех частей зоны I или зоны А, которые расположены на расстоянии менее 100 мм от края ветрового стекла, разрешается допуск, равный дуге 25'.
In a 3 December 2004 Reuters interview published under the headline Ethiopia agrees to demarcate most of border (emphasis added), the Prime Minister reiterated his demand to alter all portions of the Award to which Ethiopia cannot agree:
В интервью агентству Рейтер 3 декабря 2004 года, опубликованном под заголовком <<Эфиопия соглашается на демаркацию большей части границы>> (выделено мною), премьер-министр подтвердил свое требование об изменении всех частей решения, с которыми Эфиопия не может согласиться:
98. UNICEF is a lessee of the United Nations Development Corporation (UNDC) for a building known as Three United Nations Plaza, which is covered by a lease agreement between the parties dated 13 August 1984. On 11 January 1994, UNDC and UNICEF mutually entered into an agreement amending article 17 of the original lease agreement, which stated that the parties expected that upon expiration, title to all portions of the building and plaza adjacent thereto and all portions of the land underlying the building and plaza would be conveyed to the tenant (or to the United Nations, if the tenant so requested), free and clear of all liens and encumbrances, other than the "permitted exceptions" that were either identified in schedule I or were created, suffered, permitted or agreed upon by the parties directly or indirectly.
98. ЮНИСЕФ арендует у Корпорации развития Организации Объединенных Наций (КРООН) здание по адресу Three United Nations Plaza на основании арендного договора, подписанного сторонами 13 августа 1984 года. 11 января 1994 года КРООН и ЮНИСЕФ подписали договор, вносящий поправки в статью 17 первоначального арендного договора, которая гласила, что <<стороны рассчитывают на то, что по истечении срока действия право собственности на все части здания и прилегающей к нему площади и все части земли под зданием и указанной площадью будет передано арендатору (или Организации Объединенных Наций, если арендатор обратится с такой просьбой) без каких-либо арестов и обременений, помимо <<разрешенных исключений>>, которые либо указаны в таблице I, либо созданы, понесены, допущены или согласованы сторонами прямо или косвенно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test