Traducción para "according to proposal" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In the course of the ensuing discussion, the EC representative responded to a number of questions posed by delegates, including those pertaining to the relationship between rail freight oriented networks and earlier EC initiatives such as TEN-T networks. According to proposals of the Commission, the rules concerning the rail freight oriented networks would be binding for all EU member States unlike the earlier initiatives.
В ходе последовавшей за этим дискуссии представитель ЕК ответил на ряд вопросов, заданных делегатами, в том числе на вопросы, касающиеся связи между грузоориентированными сетями и более ранними инициативами ЕК, такими как сети ТЕС-Т. Согласно предложениям Комиссии правила, касающиеся грузоориентированных сетей, в отличие от более ранних инициатив, имели бы обязательную силу для всех государств - членов ЕС.
g Total staffing table includes 22 posts retained in section 39 according to proposals contained in the report on revised estimates as requested by the General Assembly in its resolution 47/212 of 23 December 1992 (see A/C.5/47/88).
g Общее штатное расписание включает 22 должности, сохраненные в разделе 39 в соответствии с предложениями, содержащимися в докладе о пересмотренной смете, о чем просила Генеральная Ассамблея в ее резолюции 47/212 от 23 декабря 1992 года (см. A/C.5/47/88).
a/ The total staffing table for 1992-1993 includes 22 Professional and above posts which were retained in section 39E according to proposals contained in the report on revised estimates (A/C.5/47/88), as requested by the General Assembly in its resolution 47/212 A of 23 December 1992.
a/ В общее штатное расписание на 1992-1993 годы включены 22 должности категории специалистов и выше, которые были сохранены в разделе 39 Е в соответствии с предложениями, содержащимися в докладе о пересмотренной смете (А/С.5/47/88), как об этом просила Генеральная Ассамблея в своей резолюции 212 А от 23 декабря 1992 года.
According to proposals transmitted by the Russian Federation and Ukraine the, goal outlined in the preamble to the AETR for all Contracting Parties, is to "develop provisions defining certain regulations of employment (job placement) and employment in international road transport in accordance with the principles of the International Labour Organization (ILO), and jointly take certain steps to ensure compliance with these provisions".
В соответствии с предложениями, представленными Российской Федерацией и Украиной, задача, указанная в преамбуле ЕСТР для всех Договаривающихся сторон, заключается в том, чтобы "разрабатывать положения, оговаривающие определенные положения по трудоустройству и занятости в международных автомобильных перевозках в соответствии с принципами Международной организации труда (МОТ), и совместно принимать определенные меры для обеспечения соблюдения этих положений".
Following a call made by the Parties at the seventh session of CRIC, the secretariat initiated in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Environment Facility a capacity-building partnership for monitoring and assessing the implementation of The Strategy and the Convention, starting in 2010 with a performance review according to proposals laid out in document ICCD/CRIC(8)/4.
41. После того как Стороны обратились с соответствующим призывом на седьмой сессии КРОК, секретариат установил с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Глобальным экологическим фондом партнерские отношения в области наращивания потенциала в целях отслеживания и оценки реализации Стратегии и Конвенции, начав с проведения в 2010 году обзора результативности в соответствии с предложениями, указанными в документе ICCD/CRIC(8)/4.
In resolution 1993/24, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to continue refining the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond in accordance with proposals to be submitted by Member States, the United Nations system and concerned intergovernmental and non-governmental organizations, particularly in the light of the deliberations of the Commission at its thirty-third session.
В резолюции 1993/24 Экономический и Социальный Совет просил Генерального секретаря продолжить работу над совершенствованием проекта всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период в соответствии с предложениями, которые будут представлены государствами-членами, специализированными учреждениями и другими органами системы Организации Объединенных Наций и соответствующими межправительственными и неправительственными организациями, прежде всего в свете результатов работы Комиссии на ее тридцать третьей сессии.
The Economic and Social Council, in its resolution 1993/24, requested the Secretary-General to continue refining the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond in accordance with proposals to be submitted by Member States, specialized agencies and other bodies within the United Nations system, and concerned intergovernmental and non-governmental organizations, including non-governmental youth organizations, particularly in the light of the deliberations and suggestions of the Commission for Social Development.
Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1993/24 просил Генерального секретаря продолжить работу над совершенствованием проекта всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период в соответствии с предложениями, которые будут представлены государствами-членами, специализированными учреждениями и другими органами системы Организации Объединенных Наций и соответствующими межправительственными и неправительственными организациями, в том числе неправительственными молодежными организациями, а также с учетом выводов и предложений Комиссии социального развития.
The Working Group on Tanks agreed that the definition and the minimum technical safety requirements of additive devices should be settled in a special provision under Section 3.3.1 assigned to UN No. 1202 and according to proposals of the Working Group on Tanks also to UN Nos. 1203 and 1223 in column (6) of Table A. To this purpose, the Working Group on Tanks proposed a provisional text in document ECE/TRANS/WP.15/AC.1/120/Add.1, whereupon the Joint Meeting asked ECFD to submit a new proposal with revised wording.
Рабочая группа по цистернам приняла решение о том, что определение и минимальные технические предписания, регламентирующие безопасную эксплуатацию устройств для добавления присадок, должны быть включены в специальное положение раздела 3.3.1, относящееся к № ООН 1202 и в соответствии с предложениями Рабочей группы по цистернам также к № ООН 1203 и 1223 в колонке 6 таблицы А. С этой целью Рабочая группа по цистернам предложила предварительный текст, включенный в документ ECE/TRANS/WP.15/AC.1/120/Add.1, а Совместное совещание просило ЕКПТ представить новое предложение с измененными формулировками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test