Traducción para "a bit of" a ruso
Ejemplos de traducción
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
Others would like to weaken it a bit.
Другим хотелось бы его немного ослабить.
But if we do decide to spend a bit more on X we necessarily decide to spend a bit less on Y - that's the trade-off.
Если мы решим потратить немного больше на право Х, мы обязательно решим потратить немного меньше на право Y - это и будет компромиссом.
But a view was expressed that even that was a bit too intrusive.
Однако было выражено мнение, что даже это было бы немного слишком интрузивным.
I think it is appropriate to tell you a bit about us.
3. Я считаю, что было бы уместным немного рассказать о нас.
If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?
Если зверя невозможно победить, неужели нельзя его хотя бы немного укротить?
So it gives us a little bit of time to figure out exactly how we will go about it.
Так что у нас есть немного времени, чтобы точно просчитать, как мы будем это делать.
Therefore, we must now bridge the gap that exists among us by making a bit more effort.
Поэтому мы должны, приложив еще немного усилий, преодолеть разделяющие нас разногласия.
Asking whether torture was permitted might sound a bit naive, but it was important to use the word “torture”.
Хотя вопрос о том, допускаются ли пытки, звучит, возможно, немного наивно, важно использовать термин "пытки".
Therefore, as the P-6, we thought that it would be more sensible to organize them a bit earlier on Thursday, 6 March.
И поэтому мы, председательская шестерка, подумали, что было бы разумнее организовать их немного раньше - в четверг, 6 марта.
A bit of hypocrisy, a bit of discretion
Немного лицемерия, немного сдержанности...
They do a bit of this, a bit of that.
Они делают немного этого, немного того.
A BIT OF APRIL...
НЕМНОГО В АПРЕЛЕ...
A bit of radio...
Немного на радио...
A bit of gambling.
Немного азартных игр.
A bit of respect.
А? Немного уважения.
A bit of soothing tea.
Немного успокаивающего чая.
- A bit of soap now.
Теперь немного мыла.
Kill a bit of time.
Убить немного время.
That's a bit of me.
Это немного меня.
(She's a bit deaf.) Gone out? Where?
(она глуха немного) ушла? Куда?
“Of course I’m sure… he’s a—a bit of a mess, that’s all.
— Конечно, уверена… Он… немного изуродован, вот и все.
Sam felt a bit remorseful, though not more trustful.
Сэм немного устыдился, но доверчивей не стал.
And a bit of sausage, too, whatever's cheapest, at the pork butcher's.”
Да возьми в колбасной хоть колбасы немного, подешевле.
I'll stay here a bit,» he continued. «I'm a plain man;
Я поживу здесь немного, – продолжал он. – Человек я простой.
Going to try and bring a bit of glory to the family name?
Хочешь принести немного славы родовому имени?
But he is a bit mad, yes. Potatoes, Harry?
Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Гарри?
“We’ll be a bit cramped,” he called, “but I think we’ll all squeeze in.
— Немного тесновато, — возвестил он из глубины, — но, думаю, поместимся.
Your mother could do with losing a bit of weight, couldn’t she?”
Твоей мамаше не помешало бы немного сбросить вес, как считаешь?
said Hermione. “Personally, I thought she was a bit full of herself, but—”
— Точно, — подтвердила Гермиона. — Мне лично она показалась немного зазнайкой, но…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test