Traducción para "twists" a español
sustantivo
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- torcedura
- torsión
- torcer
- retorcer
- twist
- retorcerse
- sesgo
- recodo
- torcimiento
- efecto
- forzar
- deformar
- estafa
Twisting of one arm and pressure on a head wound, apparently drugged, to oblige him to sign a confession which later appeared in the press
Torcedura de un brazo y presión sobre una lesión que tenía en la cabeza, estando aparentemente narcotizado, para obligarle a firmar una confesión de la que posteriormente se dio cuenta a la prensa
Among all the physical forms of investigated violence, the most frequent are being pushed, yanked and grabbed, having an arm twisted or hair pulled (56.7%), the threat of being hit (52.0%), slapped, kicked or bitten (36.1%).
Entre todas las formas de violencia física investigadas, las más frecuentes son los empujones, tirones y agarrones, las torceduras de brazo y los tirones de pelo (el 56,7%); y la amenaza de ser golpeada (el 52,0%), abofeteada, agredida a puntapiés o a mordidas (el 36,1%).
During the trial, an independent expert appointed by court determined that the damage to the cartilage was initiated by a traumatic occurrence, such as a twist and/or an infection, and that due to the extensive nature of the damage, the traumatic event must have occurred several months prior to the date of the sale.
Durante el juicio, un experto independiente designado por el tribunal determinó que la lesión en el cartílago se había producido inicialmente por un traumatismo, que podía haber sido una torcedura y/o una infección, y que, debido a la extensión de la lesión, el traumatismo debía remontarse a varios meses antes de la fecha de la venta.
A multiple indicator cluster survey carried out in 2006 (MICS 2006) found that 17.5 per cent of women were victims of physical violence (slapped, shaken, knocked down, had an object thrown at them or their arm twisted, etc.), 81.5 per cent were victims of emotional violence, and 11.5 per cent were victims of sexual violence (physically forced to have sexual relations or obliged to engage in other sexual acts).
El informe de la Encuesta de indicadores múltiples de 2006 revela que el 17,5% de las mujeres son víctimas de violencia física por su pareja (bofetadas, sacudidas, empujes, impactos de objetos arrojados contra ellas, torceduras de brazo, etc.), el 81,5% son víctimas de violencia emocional y el 11,5% son víctimas de violencia sexual (son físicamente forzadas a mantener relaciones sexuales u obligadas a practicar otros tipos de actos sexuales).
11.2 The Committee takes note of the complainant's claim that, during his periods of detention between 2001 and 2005, he was beaten repeatedly, subjected to the rag technique, given electric shocks, hung from the ceiling by his left foot, had his leg violently twisted until it broke, had his right foot pierced through, and had a bar inserted in his anus.
11.2 El Comité observa la afirmación del autor de que, durante sus períodos de detención de 2001 y 2005, fue golpeado en múltiples ocasiones, fue sometido a la técnica de la toalla empapada, recibió descargas eléctricas, fue colgado del techo por el pie izquierdo, sufrió torsiones violentas de la pierna que ocasionaron su fractura, le perforaron el pie derecho y le introdujeron una barra en el ano.
43. In connection with the examination of a specific complaint in which a Peruvian national broke his arm when placed in a detention cell, the District Public Prosecutor for Copenhagen requested the National Commissioner of Police to consider describing in the pamphlet on police self-defence holds and techniques how the intake of alcohol can influence the threshold of pain, and to consider whether the opinion of the Medico-Legal Council (Retslægerådet) in that particular case might give rise to changes in the section of the pamphlet that describes arm twisting holds.
43. Respecto del examen de una queja concreta relativa a un ciudadano peruano que sufrió la rotura de un brazo cuando se le recluyó en una celda, el Fiscal de Distrito de Copenhague pidió al Comisionado Nacional de Policía que considerase la posibilidad de describir en el folleto sobre las llaves y técnicas de defensa personal de la policía cómo el consumo de alcohol podía influir en el umbral de dolor, y que considerase si la opinión del Consejo Médico Forense (Retslaegerädet) en ese caso concreto podría dar lugar a modificaciones en la parte del folleto en la que se describían las llaves con torsión del brazo.
47. The opinion of the Medico-Legal Council did not give rise to any change of the said textbook as concerns the specific description of the arm-twisting hold.
47. La opinión del Consejo Médico Forense no produjo ningún cambio en el folleto mencionado en relación con la descripción concreta de la llave con torsión del brazo.
To say that international law merely prohibits the perpetration of the injury after resort to local remedies, and therefore does not take particular note of the initial injury as a violation of international norms, provided the result is brought about that satisfaction is given to the injured alien, seems to twist the truth to suit the theory.
Decir que el derecho internacional simplemente prohíbe que se cometa la lesión después de recurrir a los recursos internos, y, por tanto, no toma nota en particular de la lesión inicial en tanto violación de las normas internacionales, siempre que el resultado sea que se dé satisfacción al extranjero lesionado, parece torcer la verdad para ajustarla a la teoría.
She had been disturbed by the scripted words of paid Moroccan petitioners and noted that although truth could be twisted, it could not be changed.
La oradora expresa su consternación ante las palabras de los peticionarios marroquíes a sueldo, que siguen un guión estructurado, y señala que, si bien la verdad se puede retorcer, no se puede cambiar.
142. In another case, the practice of mistreatment by twisting the thumb repeatedly was alleged.
142. En otro caso, se alegó una práctica de malos tratos, consistente en retorcer el dedo pulgar repetidamente.
The group's atrocities against humanity such as twisting arms of aged mothers, throwing them away and stepping on the disabled persons in wheelchair were witnessed.
Hubo testigos de las atrocidades del grupo contra la humanidad, tales como retorcer los brazos de madres de edad, tirarlas y pisar a las personas con discapacidad en sillas de ruedas.
58. Mr. Twist (Ireland), introducing the working paper entitled "Resources for safeguards" (NPT/CONF.2000/MC.II/WP.6) on behalf of Australia, Austria, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden, said that the text of the working paper was largely based on the 1995 agreed report of Main Committee II (NPT/CONF.1995/MC.II/1).
El Sr. Twist (Irlanda), al presentar el documento de trabajo titulado "Recursos para las salvaguardias" (NPT/CONF.2000/MC.II/WP.6) en nombre de Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suiza, dice que el texto del documento se basa fundamentalmente en el informe aprobado por la Comisión Principal II en 1995 (NPT/CONF.1995/MC.II/1).
This is how the Kenyan police managed to get their hands on a network of counterfeiters led by Amadi Zaira Djuma, alias Twist, a Kampala resident, who was forging Congolese money at the New Kenya Lodge Hotel at Nairobi.
Así, por ejemplo, la policía keniana consiguió localizar una red de falsificadores dirigidos por el Sr. Amadi Zaira Djuma, conocido por Twist, residente en Kampala que falsificaba moneda congoleña en el hotel New Kenya Lodge de Nairobi.
52. Mr. Twist (Ireland) proposed that, in the first sentence of subparagraph 10, the Conference should call for the universal application by States parties of IAEA safeguards to all peaceful nuclear activities in all States.
52. El Sr. Twist (Irlanda) propone que, en la primera oración del inciso 10, la Conferencia pida la aplicación universal, por los Estados partes, de las salvaguardias del OIEA a todas las actividades nucleares pacíficas de todos los Estados.
78. Mr. Twist (Ireland) said that his delegation supported the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. Ireland was committed to both the Treaty and the Agency, which were symbiotically related.
78. El Sr. Twist (Irlanda) se asocia a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea y dice que su país adhiere al TNP y al OIEA, que mantienen una relación simbiótica.
The rules of international justice should not be twisted to reward the aggressor for mere promises that lack credibility or effectiveness.
Las reglas de la justicia internacional no deberían retorcerse para premiar al agresor a cambio de meras promesas que carecen de credibilidad y de eficacia.
She therefore regretted that the representative of Morocco had given a political twist to what had been a technical question.
Por consiguiente, lamenta que el representante de Marruecos haya dado un sesgo político a una cuestión de orden técnico.
Of course, every path has its twists: START II must still enter into force. But that will indeed happen, because START II is demonstrably in the interests of both Russia and the United States.
Por supuesto, todos los caminos tienen sus recodos: todavía tiene que entrar en vigor el START II. Pero eso ocurrirá, porque el START II beneficia claramente a Rusia y a los Estados Unidos.
Please provide information on allegations received by the Committee that Palestinian detainees are subjected by Israeli security officials to acts in violation of the Convention before, during and after interrogations, including claims of beatings, binding in "shabah" position, denial of basic needs, sleep deprivation, tightening of handcuffs, sudden pulling of the body, sharp twisting of the head, crouching in the "frog" position and bending the back in the "banana" position. Have these allegations of torture and ill-treatment been investigated? Have the offenders been prosecuted? How many have been convicted and what sanctions have been imposed?
9. Sírvanse dar información sobre las denuncias recibidas por el Comité en el sentido de que algunos oficiales de seguridad israelíes someten a los detenidos palestinos a actos que violan la Convención antes, durante y después de los interrogatorios, como palizas, constreñimiento en la posición "shabah", negativa de la satisfacción de necesidades básicas, privación del sueño, ajuste excesivo de las esposas, sacudidas violentas, torcimiento violento de la cabeza, mantenimiento en cuclillas (posición "rana") y arqueamiento doloroso de la espalda en la posición "banana". ¿Han sido investigadas esas denuncias de torturas y malos tratos? ¿Han sido procesados los perpetradores ? ¿Cuántos han sido condenados y cuáles han sido las penas impuestas?
The use of oil-based preparations such as creosote and PCP provides `suppleness' to treated wood which can help prevent shrinking, warping and twisting, particularly in harsh climatic conditions (UNECE, 2010).
El uso de preparaciones oleosas como el PCP y la creosota le dan "suavidad" a la madera, lo que puede impedir la contracción, la deformación y el torcimiento, particularmente en condiciones climáticas extremas (UNECE, 2010).
Mr. Marzouki has not denied the facts, contrary to the allegations which have reached you, and has stated that he did indeed make statements to foreign journalists, though he does not rule out the possibility that the reporter from the Spanish daily Diaro 16 tried to achieve a sensational impact by twisting the statements attributed to him.
A diferencia de lo afirmado en las alegaciones presentadas al Relator Especial, el Sr. Marzuki no ha negado los hechos y dijo que era cierto que había formulado declaraciones a periodistas extranjeros, aunque no descarta la posibilidad de que el periodista de la publicación española Diario 16 haya tergiversado sus declaraciones para producir un efecto sensacionalista.
Free of prejudice and with sufficient resources, Latin America, a melting pot of customs and races, could serve as a laboratory to show how the human species can straighten its spine of ethics, which has been so twisted in so many places.
Libre de prejuicios, como está la América Latina, suficiente en recursos, crisol de costumbres y de razas, podría servir de laboratorio para iniciar el efecto demostrativo de cómo puede enderezarse el tallo ético de la especie humana, en todas partes contrahecho.
1. Departing from its role of neutrality and objectivity in the description of the facts and the presentation of the arguments, the Secretariat has deliberately set out to prove, even if it means twisting facts and truncating arguments, that the settlement plan which has been accepted by the parties to the conflict and enjoys the unanimous support of the international community is not workable; and to reject in an unacceptably casual way, although it clearly does not have the right to do so, nor does it exactly correspond to its role, the constructive proposals which one of the parties to the conflict, the Polisario, submitted to the Personal Envoy of the Secretary-General, specifically with the objective of overcoming the obstacles in the way of the implementation of the plan.
1. Apartándose de su función neutral y objetiva en la relación de los hechos y la presentación de los argumentos, la Secretaría ha optado deliberadamente por demostrar, a riesgo de forzar los hechos y falsear los argumentos, que el plan de arreglo aceptado por las partes en el conflicto y que goza del apoyo unánime de la comunidad internacional es inaplicable, y rechazar, con una ligereza inaceptable, puesto que la Secretaría no tiene, evidentemente, derecho a hacerlo y ese no es su papel, las propuestas constructivas que el POLISARIO, una de las partes en el conflicto, presentó al Enviado Especial del Secretario General, precisamente para superar los obstáculos con que tropieza la aplicación del plan.
The model of political globalization based on the supremacy of a neo-liberal philosophy is gradually strengthening the logic of confrontational thought in international affairs, leading to the arm-twisting of those who don't recognize the new international power structure based on humanitarian intervention and protecting human rights, but not on the rights of peoples.
El modelo de mundialización política basada en la supremacía de la filosofía neoliberal está fortaleciendo gradualmente la lógica de la confrontación de pensamiento en los asuntos internacionales, lo cual conduce a forzar a quienes no reconocen la nueva estructura de poder internacional basada en la intervención humanitaria y en la protección de los derechos humanos, pero no en los derechos de los pueblos.
Such twisting of the facts was even comic, when that delegation went so far as to claim Israel's right to self-determination, as it had done at a previous meeting, as if it was Israel that was occupied.
Esta forma de deformar los hechos adquiere incluso un carácter cómico, cuando esta delegación llega hasta reclamar, como lo ha hecho en una sesión precedente, el derecho a la libre determinación para Israel, como si fuera Israel el ocupado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test