Ejemplos de traducción
IDF troops and civilian mourners fired shots in Hebron during the funeral procession for the two members of the Lapid family.
Tropas de las FDI y dolientes civiles hicieron disparos en Hebrón durante los funerales de los dos miembros de la familia Lapid.
On 8 July this year, which marked the third year of the demise of the great leader President Kim Il Sung, all our people became mourners and observed the memorial service.
El 8 de julio de este año, fecha en la que se cumplieron tres años del fallecimiento del gran líder, el Presidente Kim Il Sung, todo nuestro pueblo doliente observó la ceremonia que se celebró en su memoria.
His findings regarding a "second massacre" in Dili after the shooting of mourners at the Santa Cruz cemetery were presented by an eyewitness at the meeting of the Commission on Human Rights in March of this year and in "Death of a Nation", a TV documentary shown in a number of countries.
Sus averiguaciones sobre una “segunda masacre” en Dili, luego del fusilamiento de los dolientes en el cementerio de Santa Cruz, fueron presentadas por un testigo presencial en una reunión celebrada por la Comisión de Derechos Humanos en marzo de este año y en “Death of a nation”, documental de televisión exhibido en una serie de países.
In contrast to the gunning down of mourners at Santa Cruz cemetery by uniformed soldiers of the Indonesian armed forces, many victims of the "second massacre" are believed to have died at the military hospital in Dili after being given a powerful disinfectant, paraformaldehyde, in pill form, with the knowledge of Indonesian doctors.
En contraste con el fusilamiento de dolientes en el cementerio de Santa Cruz por soldados uniformados de las fuerzas armadas indonesias, se cree que muchas víctimas de la “segunda masacre” murieron en el hospital militar de Dili, después de habérseles dado un poderoso desinfectante, paraformaldehido, en forma de píldoras, con conocimiento de los doctores indonesios.
Approximately 3,000 mourners paraded through the city and, upon reaching the Governor's office, vandalized Government buildings and vehicles.
Unos 3.000 dolientes recorrieron la ciudad, y al llegar a la oficina del Gobernador, destrozaron edificios y vehículos del Gobierno.
If it is possible to say, as some do, that the shooting of mourners at the cemetery was an aberration or an overreaction to provocation, it is certainly not possible to say the same for the action of the medical staff of the military hospital who helped to finish off the survivors.
Si es posible decir, como algunos lo hacen, que el fusilamiento de dolientes en el cementerio fue una aberración o una reacción ante una provocación, ciertamente, no es posible decir lo mismo de la acción del personal médico del hospital militar que ayudó a acabar con los sobrevivientes.
82. On 3 January 1995, thousands of mourners participated in the funerals of the policemen who were killed on 2 January.
El 3 de enero de 1995, millares de dolientes participaron en el funeral de los policías matados el 2 de enero.
For on that day, terror came to America, leaving in its wake death and destruction and thousands upon thousands of sorrowing mourners.
Ese día el terror llegó a los Estados Unidos dejando a su paso muerte y destrucción y miles y miles de dolientes apenados.
Israel's extrajudicial killing of a Palestinian government official represents a very dangerous escalation of its military campaign against the Palestinian people, which can only foment anger and extremism and re-ignite the cycle of violence, as evidenced by the reaction of the thousands of mourners who gathered for Mr. Abu Samhadana's funeral in Gaza.
La ejecución extrajudicial de un funcionario gubernamental palestino por parte de Israel constituye una peligrosa escalada de la campaña militar contra el pueblo palestino, que sólo servirá para alimentar la ira y el extremismo y reactivar el ciclo de violencia, como lo demuestran las reacciones de los miles de dolientes reunidos en el funeral del Sr. Abu Samhadana en Gaza.
In addition, the besieged residents of the Tel El-Sultan neighbourhood continued to suffer from lack of water and electricity owing to the extensive damage caused by the occupying forces to water networks and power lines, and mourners were even subject to Israeli gunfire during the mass funeral procession held on 24 May 2004 for 16 of the people who had been killed by the occupying forces and whose families were unable to reach them for burial during the siege.
Además, los residentes cercados en el barrio de Tel El Sultán siguieron sufriendo por la falta de agua y electricidad como consecuencia de los graves daños provocados por las fuerzas de ocupación a la red de abastecimiento de agua y electricidad, y también estuvieron expuestos al fuego israelí los dolientes que acudieron en masa a la procesión fúnebre, realizada el 24 de mayo de 2004, para honrar a 16 de las personas que habían muerto a manos de las fuerzas de ocupación y cuyas familias no pudieron acudir a su entierro durante el cerco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test