Traducción para "location" a español
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
As at 9 December 1994, United Nations teams had verified a total of 754 government and RENAMO locations, consisting of 432 (out of 435) declared government locations, 67 undeclared government locations, 171 (out of 287) locations declared by RENAMO and 79 undeclared RENAMO locations.
Al 9 de diciembre de 1994, los grupos de las Naciones Unidas habían verificado un total de 754 sitios del Gobierno y de la RENAMO, que incluían 432 (de 435) sitios declarados del Gobierno, 67 sitios no declarados del Gobierno, 171 (de 287) sitios declarados por la RENAMO, y 79 sitios no declarados de la RENAMO.
UNOCI provides administrative, logistical and technical support to the substantive, military and police personnel deployed in Abidjan at 16 locations, in Sector East at 31 locations and Sector West at 33 locations.
La ONUCI presta apoyo administrativo, logístico y técnico al personal sustantivo, militar y de policía, desplegado en 16 sitios en Abidján, 31 sitios en el Sector oriental y 33 sitios en el Sector occidental.
Name and location of destruction sites that will be used .
Nombre y ubicación de los sitios de destrucción que serán utilizados
This figure shows an overview of the town of Saraqueb. The three alleged locations for impact (locations A, B and C) are indicated.
La imagen muestra un panorama de la ciudad de Saraqueb y los tres sitios en que habría hecho impacto el objeto (sitios A, B, y C).
The placement of the insignia of the Organization in other locations shall be subject to agreement with the receiving State.
La colocación de los símbolos de la Organización en otros lugares deberá acordarse con el Estado anfitrión.
These locations offer assessment, counselling and job placement services.
En ellos se ofrecen servicios de evaluación, asesoramiento y colocación.
It is difficult to locate their records, which unnecessarily delays the arrangement of a foster family placement or adoption for them.
Es difícil encontrar los registros pertinentes, lo que retrasa innecesariamente los mecanismos para la adopción o la colocación en familias de guarda.
Single mines placed in strategic locations can cause entire roads to be closed to movement.
La colocación de minas aisladas en lugares estratégicos puede provocar el cierre de carreteras enteras.
France is developing and operating the orbit-raising and station-keeping centre, located at the Toulouse Space Centre.
Francia se encarga de elaborar y explotar el centro de colocación y mantenimiento en órbita situado en el Centro Espacial de Tolosa.
Such an approach avoided the problems associated with placing children in a single State facility that might be located far from their families.
Ese enfoque evita los problemas relacionados con la colocación de los niños en una única instalación del Estado que puede estar lejos de sus familias.
Some activities, such as the guided tours operation, have a history that is almost as long as that of the Organization itself, while others have arisen from new initiatives, such as the filming of the movie "The Interpreter" on location at United Nations Headquarters.
Algunas de ellas, como las visitas guiadas, vienen ejecutándose casi desde que se fundó la Organización, mientras que otras han surgido de nuevas iniciativas, como el rodaje de la película "The Interpreter" en la Sede de las Naciones Unidas.
It is important to ensure market access for all members of a crew involved in filming at a foreign location.
Es importante garantizar el acceso al mercado de todos los miembros de un equipo que participan en el rodaje en un país extranjero.
:: Construction, rehabilitation, maintenance and repair of 7 airfield facilities and infrastructure in 5 locations (Gao (1 paved and 1 unpaved runway), Timbuktu, Tessalit (1 paved and 1 unpaved runway), Mopti and Bamako (apron and taxiway))
:: Construcción, rehabilitación, mantenimiento y reparación de instalaciones e infraestructura de 7 aeródromos en 5 emplazamientos (Gao (1 pista de aterrizaje pavimentada y 1 sin pavimentar), Tombuctú, Tessalit (1 pista de aterrizaje pavimentada y 1 sin pavimentar), Mopti y Bamako (zona de rodaje y pista de estacionamiento))
Three alleged Sendero Luminoso terrorist criminals in a white Toyota car without license plates fired five shots at personnel of the Peruvian Army and National Police who were guarding the offices of the National Electoral Commission located in Block 20, Avenida Tomás Vale, San Martín de Porres. No one was injured nor was there any material damage. The subversives fled in an unknown direction.
Tres presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, a bordo de un automóvil Toyota, color blanco, sin placas de rodaje, efectuaron cinco disparos de arma de fuego contra el personal del Ejército Peruano y de la PNP, que cubren servicio en la Oficina Nacional de Procesos Electorales, sito en la cuadra 20 de la Av. Tomás Vale, San Martín de Porres, sin registrarse daños personales ni materiales, fugando los sediciosos con dirección desconocida.
:: Construction of a 2,000-metre airstrip, taxiway and apron with helipads at 7 locations
:: Construcción de una pista de aterrizaje de 2.000 metros, una pista de rodaje y una pista de estacionamiento con helipuertos en 7 emplazamientos; y mantenimiento de 12 helipuertos y pistas de aterrizaje en 7 emplazamientos
An episode of Law & Order: Special Victims Unit, which focused on child soldiers, was shot on location at United Nations Headquarters, the first primetime television series to be granted such access.
El episodio de Law & Order: Special Victims Unit, que trató el tema de los niños soldados tuvo como escenario la Sede de las Naciones Unidas; era la primera vez que se autorizaba el rodaje de una serie de máxima audiencia en el recinto de la Organización.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test