Traducción para "feeble-mindedness" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The aforementioned penalties shall be imposed if the victim was incapable of exercising willpower due to his or her young age, insanity or feeble-mindedness or if the victim did not realize the nature of the act or believed it to be lawful, even if the act was committed without force, threats or deception (art. 191);
Se aplicarán las penas mencionadas si la víctima no estaba capacitada para expresar su voluntad a causa de su minoría de edad, demencia o debilidad mental, o si la víctima no comprendía la naturaleza del acto o creía que era lícito, aunque el acto haya sido cometido sin usar fuerza, amenazas o engaños (art. 191);
No one's civil capacity may be restricted in any other way except in cases established by law (e.g. in the event of mental illness, feeble-mindedness, alcohol abuse or use of drugs).
La capacidad jurídica civil de una persona sólo puede restringirse en los casos previstos por la ley (por ejemplo, en caso de enfermedad o debilidad mental, alcoholismo o toxicomanía).
The aforementioned penalties shall be imposed if the victim was incapable of exercising willpower due to his or her young age, insanity or feeble-mindedness or if the victim did not realize the nature of the act or believed it to be lawful, even if the act was committed without force, threats or deception”.
Las mencionadas penas se impondrán si la víctima fue incapaz de ejercer su voluntad debido a su temprana edad, demencia o debilidad mental, o si la víctima no se daba cuenta de la naturaleza del acto o lo consideraba lícito, incluso si el acto hubiera sido cometido sin fuerza, amenazas o engaño".
and article 174 clarifies that the impediments to legal competence are insanity, feeble-mindedness and terminal illness.
Asimismo, el artículo 174 aclara que los impedimentos para ejercer dicha competencia legal son la demencia, la debilidad mental y las enfermedades terminales.
Marriage cannot be contracted by persons even one of whom is already married, or persons directly related to each other in the ascending or descending line, between half-brothers and half-sisters having the same mother or father, between an adoptive parent and an adopted child, or between persons even one of whom is recognized by a court to be irresponsible for reasons of feeble-mindedness or mental illness”.
El matrimonio no se autorizará cuando una de las personas ya esté casada o entre personas que tengan la misma ascendencia o descendencia directa, entre hermanastros, entre padres e hijos adoptivos, o cuando un tribunal haya declarado incapaz al menos a una de las personas por enfermedad o debilidad mentales".
A citizen may be found incapable by the court in consequence of mental illness or feeble-mindedness as a result of which he is placed under guardianship (art. 15) and his capacity to act may be restricted by the court in consequence of abuse of spirituous liquors or narcotic substances if these acts place his family in a difficult material situation or deprive it of the means of subsistence and he is placed under curatorship (art. 16).
La persona puede ser declarada incapaz por el tribunal a causa de enfermedad mental o debilidad mental, y en ese caso se le pone un tutor (art. 15); el tribunal puede también limitarle la capacidad de obrar a causa del abuso de las bebidas alcohólicas o de sustancias narcóticas, si ello pone a su familia en una situación material grave o le priva de los medios de subsistencia; en ese caso se pone a la persona bajo un curador (art. 16).
When one of the parties is declared by a court as having no legal capacity owing to a mental illness or feeble-mindedness;
- Cuando un tribunal declara que una de las partes no tiene la necesaria capacidad legal debido a una enfermedad mental o a debilidad mental;
This is governed by article 2 of the Federal Act concerning Political Rights, under which citizens deprived of legal capacity under article 369 of the Civil Code for reasons of mental illness or feeble—mindedness are deprived of the right to vote at the federal level.
Está regulada en el artículo 2 de la Ley federal de derechos políticos, que priva del derecho de voto en materia federal a los ciudadanos capacitados por enfermedad mental o debilidad mental en aplicación del artículo 369 del Código Civil.
The great majority of the cantonal constitutions, like federal law, provide for deprivation of civic rights only in the case of persons deprived of legal capacity on the grounds of mental illness or feeble—mindedness.
En su inmensa mayoría, las constituciones cantonales no prevén la privación de los derechos cívicos más que en caso de incapacitación por enfermedad mental o debilidad mental, lo mismo que el derecho federal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test