Traducción para "distorted" a español
adjetivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It was felt that the real situation had been distorted.
A su juicio, se había distorsionado la realidad.
The agricultural sector is also the most heavily distorted.
El sector agrícola también es el más fuertemente distorsionado.
It should be understood in that way and not interpreted in a distorted manner.
Hay que entenderlo así y no interpretarlo de manera distorsionada.
Distorted thinking of men on sexual relations
El pensamiento distorsionado de los hombres sobre las relaciones sexuales
Markets are distorted by artificial monopolies.
Los mercados están distorsionados por los monopolios artificiales.
This allegation is a distorted presentation of the true situation.
Esa afirmación es fruto de una visión distorsionada de la verdadera situación.
3. The imprisonment of the mind, particularly in the case of children, was the worst kind of torture since it warped the victims' personalities and gave birth to a nation of adults with distorted values.
3. La prisión del espíritu, en particular cuando se trata de niños, es la peor clase de tortura, puesto que deforma la personalidad de la víctima y genera una nación de adultos con valores torcidos.
However, the United States continued to give a distorted image of the situation in China and in other developing countries.
Sin embargo, los Estados Unidos siguen dando una imagen deformada de la situación en China y en otros países en desarrollo.
They are aimed at presenting a completely distorted picture of reality.
Ellas tratan de presentar una imagen completamente deformada de la realidad.
At the instigation of the United States, the countries of the West were determined to present a distorted picture of Iraq.
Instigados por los Estados Unidos, los países occidentales se dedican a presentar una visión deformada del Iraq.
Those attacks had been based on distorted information from highly dubious sources.
Esos ataques se basan en hechos deformados procedentes de fuentes muy dudosas.
One of the aims of this annual report is to correct this distorted view of the Organization's work.
La presente memoria anual tiene por objeto, entre otros, corregir esa imagen deformada de la labor de la Organización.
The history was not only one sided but distorted, divisive and racist.
La historia era no sólo unilateral sino que también estaba deformada, fomentaba la división y era racista.
Here again, the resolution gives a distorted picture of Iraq's cooperation.
De nuevo la resolución da una imagen deformada de la cooperación del Iraq.
Stereotypes contributed to baseless fears and a distorted view of cultures and religions.
Los estereotipos alimentan miedos sin fundamento y una visión deformada de las culturas y las religiones.
He reiterated that the Israeli statement was a mass of distortions and half-truths.
El Observador de Palestina destaca una vez más que la declaración del representante de Israel es una acumulación de hechos deformados y de verdades parciales.
In the name of a distorted form of Islam, women were stoned and whipped in the street and tortured and raped in prison.
En nombre de un Islam deformado, se lapida a las mujeres y se las flagela en la calle, se las tortura y se las viola en las cárceles.
Japan has furthermore been distorting its aggressive history instead of repudiating it.
Además, el Japón ha tergiversado su agresiva historia, en vez de repudiarla.
This in itself has distorted, mocked and violated the principles of democracy and freedom.
Con ello han tergiversado, burlado y violado los principios de democracia y libertad.
The issues covered by the newspaper Salaam have been distorted.
Las cuestiones planteadas por el periódico Salam han sido tergiversadas.
The overall aim of this policy is to present a distorted image of Arabic literature.
El objetivo general de esta política es presentar una imagen tergiversada de la literatura árabe.
This had distorted the real impact of changes on the real remuneration base.
Ello había tergiversado el verdadero efecto de los cambios en la base efectiva de la remuneración.
Inaccurate, distorted or incomplete information in documents submitted by the applicant organization;
- La existencia en los documentos presentados por las organizaciones solicitantes de información falsa, tergiversada o incompleta;
The purposes and principles of the Charter cannot be rewritten, distorted, limited or conditional.
Los propósitos y principios de la Carta no pueden ser reescritos o tergiversados, ni restringidos ni condicionados.
It presents a distorted and partial version of history.
Presenta una versión tergiversada y parcial de la historia.
162. Gender equality has been distorted, and 42,078 boys aged 8-15 years do not go to school.
162. La igualdad de los sexos se ha desvirtuado y son 42.078 los niños varones de 8 a 15 años que no van a la escuela.
President Chávez Frías (spoke in Spanish): The original aim of this meeting has been totally distorted.
El Presidente Chávez Frías: El propósito original de esta reunión ha sido desvirtuado totalmente.
The distorted image of Islam remains a cause for grave concern.
La imagen desvirtuada del islam sigue siendo causa de grave preocupación.
However, the figures were distorted by the absence of statistics on the informal sector.
Pero las cifras resultan desvirtuadas por la falta de estadísticas sobre el sector no estructurado.
It is therefore sad that the Security Council credulously accepts the distorted version of the Monitoring Group without a modicum of validation.
Es, pues, triste que el Consejo de Seguridad acepte crédulamente la versión desvirtuada del Grupo de Supervisión sin la menor validación.
The dominant view is that organs for transplantation should be a gift, generated by an act of altruism that is not distorted by incentives or payments.
La opinión más extendida es que los órganos para trasplante deben constituir un regalo, generado por un acto de altruismo no desvirtuado por incentivos o pagos.
Judaism may also be subjected to distortion in Israel by Jewish extremists.
Por último, el judaísmo está en peligro de quedar desvirtuado en Israel debido a las acciones de los extremistas judíos.
Accumulation of structural distortions and imbalances arising from skewed integration with the Israeli economy under prolonged occupation (1967 - 1993);
Acumulación de distorsiones y desequilibrios estructurales derivados de una integración desvirtuada con la economía israelí bajo una ocupación prolongada (19671993);
In recent years, the current scale methodology had come under increasing criticism from Member States as distorting and cumbersome.
En los últimos años, la actual metodología de la escala ha sido criticada por los Estados Miembros, que la consideran complicada y desvirtuada.
Not only are distorted pictures of our countries being broadcast, but our own capacity to understand what is happening is being undermined.
No sólo se transmiten imágenes desvirtuadas de nuestros países, sino que se está socavando nuestra propia capacidad de comprender lo que está sucediendo.
He also stated that 'the international community's perception of the presence of the Indonesian armed forces is quite distorted.
También declaró que "la percepción de la presencia de las fuerzas armadas indonesias por la comunidad internacional está bastante falseada.
Illustration 2-1: Fraudster gives a detailed but distorted discussion of macroeconomic history oriented towards reinforcing the credibility of the investment.
Ilustración 2-1: el defraudador hace una disertación detallada pero falseada de historia macroeconómica para reforzar la credibilidad de la inversión.
This allegation is based on distorted facts or fabrication.
Esa alegación se basaba en hechos falseados o inventados.
This resolution is unbalanced and distorted in that its sponsors intentionally ignore the improved living conditions in the Gaza district since 1967.
Esta resolución no es equilibrada y está falseada porque sus patrocinadores dejan de lado intencionalmente el hecho de que las condiciones de vida en el Distrito de Gaza han mejorado desde 1967.
As a result, dominance is established on the basis of a distorted and partial view of our country as a European and white nation.
Como consecuencia de ello, se conforma una hegemonía sobre la base de una mirada falseada y parcial de nuestro país, una nación europea y blanca.
As usual, however, he has completely distorted the facts.
Sin embargo, como de costumbre, ha falseado completamente los hechos.
Only if it proved possible to change the public's distorted perception of migrants would they be able to fully deploy their gifts and capacities in favour of sustainable development.
Sólo si fuera posible cambiar el concepto falseado que el público tiene de los migrantes, podrían éstos desplegar plenamente sus dotes y capacidades a favor del desarrollo sostenible.
All inflation forecasts for these two years were distorted by price fluctuations.
En efecto, todas las previsiones del nivel de inflación hechas en esos dos años estuvieron falseadas por la fluctuación de los precios.
It was deplorable that the image of the Sudan was being distorted by false reports of women being flogged and kept indoors.
Es lamentable que se haya falseado la imagen del Sudán como consecuencia de informes infundados sobre mujeres a las que se azota y no se deja salir de casa.
43. Other sectors, such as rice and sugar, have also suffered from trade distortions resulting from developed countries' subsidies, although the situation for sugar, for example, has changed with the implementation of new Economic Partnership Agreements (EPAs).
43. Otros sectores, como el arroz y el azúcar, se han resentido también de las distorsiones comerciales resultantes de las subvenciones de los países desarrollados, aunque la situación del azúcar, por ejemplo, ha cambiado con la aplicación de nuevos acuerdos de asociación económica.
380. In the context of the moral rights of the author which relate to the intellectual and personal relations of the author to his work, various individual rights are reserved to the author such as the right to decide upon the dissemination of the work, the right of recognition of authorship, the right to prohibit any distortion or any other mutilation of the work, the prohibition of modifications and the right of access to existing copies, the obligation to indicate the source whenever quotations are used as well as the right of revocation by reason of changed conviction and limitations on judicial execution.
380. En el contexto de los derechos morales del autor, que se refieren a las relaciones intelectuales y personales del autor con su obra, se reservan al autor varios derechos individuales, como el derecho a decidir sobre la difusión de la obra, el derecho a ser reconocido como autor de ésta, el derecho a prohibir toda distorsión o cualquier otra mutilación de la obra, la prohibición de introducir en ella modificaciones y el derecho de acceso a las copias existentes, la obligación de indicar la fuente siempre que se cite y el derecho de revocación por haber cambiado de convicciones así como limitaciones a la ejecución judicial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test