Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The executive capacity of the General Assembly should not be weakened either.
Tampoco debería debilitarse la capacidad ejecutiva de la Asamblea General.
The international non-proliferation regime is in danger of being further weakened.
El régimen de no proliferación internacional se encuentra en peligro de debilitarse aún más.
The role of agencies with obvious professional advantages should not be weakened.
La función de los organismos con ventajas profesionales obvias no debe debilitarse.
This concept should not become weakened or ambiguous.
Este concepto no debía debilitarse ni hacerse ambiguo.
Such a role must only be strengthened and must not be weakened in any way.
Ese papel sólo debe fortalecerse y en modo alguno debe debilitarse.
His courage, resolve, and convictions were never weakened or shaken.
Su valor, su decisión y sus convicciones jamás pudieron debilitarse ni quebrarse.
Its capacity to combat terrorism must not be weakened.
Su capacidad para luchar contra el terrorismo no debe debilitarse.
The jolts these economies are experiencing weaken the whole system.
Las sacudidas que experimentan debilitan al sistema en su conjunto.
Neglect of one inevitably leads to the weakening of the others.
Al descuidar alguno inevitablemente se debilitan los demás.
If States weaken, so will this Organization.
Si los Estados se debilitan, se debilitará esta Organización.
But those that do so pervert and weaken this Organization.
No obstante, quienes sí los tienen pervierten y debilitan esta Organización.
These challenges undermine the authority and weaken the independence of the judges.
Estos problemas socavan la autoridad y debilitan la independencia de los jueces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test