Traducción para "array" a español
Array
sustantivo
  • formación
  • colección
  • orden
  • atavío
  • gala
  • pompa
Array
verbo
  • formar
  • ataviar
  • adornar
  • engalanar
  • organizar
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
formación
sustantivo
Vocational guidance and training for different careers and occupational fields will enhance the status of women's work and broaden the array of jobs available to them.
La orientación laboral y la formación profesional en distintos trayectos y campos ocupacionales jerarquizarán las tareas desempeñadas por las mujeres y diversificarán alternativas de inserción laboral.
In such cases, the brain drain represented a brain overflow and benefits, such as remittances and a vast array of resources, largely offset losses in terms of investment in education and training.
En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.
ETC offers a wide array of training courses that are open both to the unemployed and the employed who want to upgrade their skills.
80. La Corporación de Empleo y Capacitación ofrece diversos cursos de formación, que se prestan tanto a los desocupados como a las personas empleadas que desean mejor sus aptitudes.
Scientists at participating institutions will be able to use these curricula as guides in teaching and to fully participate in the analysis of the data from the array and in the scientific discoveries that result.
Los científicos de las instituciones participantes podrán utilizar dichos programas como guía para la formación, así como instrumento para participar plenamente en el análisis de los datos de la batería y en los descubrimientos científicos resultantes.
Imaging cameras incorporating "focal plane arrays" having any of the following:
Cámaras de formación de imágenes que utilicen "conjuntos de plano focal" con alguna de las características siguientes:
To rectify the situation, the Quebec Government had adopted an array of measures aimed at improving immigrants' access to additional training.
El Gobierno de Quebec ha adoptado para remediar esta situación todo un conjunto de medidas tendientes a mejorar el acceso de los inmigrados a la formación de ayuda.
Individuals are trained to understand how to better manage and access information and improve the utilization of the vast array of technology and information tools at their disposal.
Los usuarios reciben formación para entender la forma de gestionar la información y acceder mejor a ella y mejorar su utilización de la amplia gama de herramientas tecnológicas y de información a su disposición.
Coalition forces, international contractors and others hire private security contractors for an array of activities, including managing security sector training and providing anti-narcotics services.
Las fuerzas de la coalición, contratistas internacionales y otros contratan fuerzas de seguridad privadas para una enorme cantidad de actividades, entre ellas la gestión de la formación en el sector de la seguridad y la represión del narcotráfico.
The complexities of working with large numbers of small-scale miners demand an array of security skills that FARDC has not been trained for.
Trabajar con un gran número de pequeños mineros es una tarea compleja que exige conocimientos en materia de seguridad respecto de los cuales las FARDC no han recibido formación.
The examples mentioned below shed light on the broad array of human rights which are concerned in connection with legal education for judges and lawyers.
Los ejemplos señalados a continuación ilustran la amplia gama de derechos humanos de interés para la formación jurídica de los jueces y abogados.
colección
sustantivo
Given this impressive array of initiatives to help Africa, is it not curious and ironic that, in fact, at the end of each of these programmes, the aggregate economic performance of Africa has been worse than at the beginning?
Dada esta colección impresionante de iniciativas para ayudar a África, ¿no resulta curioso e irónico que, en los hechos, al final de cada uno de estos programas el desempeño económico de África en conjunto haya sido peor que al principio?
The lectures, which cover a vast array of subjects, represent a priceless collection of legal thought and analysis from the world's leading scholars and practitioners.
Estas conferencias, que versan sobre temas muy variados, forman una valiosa colección de pensamiento y análisis jurídicos de académicos y profesionales eminentes a nivel mundial.
There is a wide array of evolving policy-relevant tools and methodologies, different scales and spheres of application and a broad spectrum of entities involved in their development.
Existe una amplia gama de instrumentos y metodologías normativos en evolución, diferentes escalas y ámbitos de aplicación y una extensa colección de entidades que participan en su desarrollo.
21. In addition, the Office maintains its worldwide collection of UDHR materials, comprising more than 400 items on the Universal Declaration of Human Rights (printed and multimedia materials as well as a broad array of souvenirs).
Además, la Oficina mantiene su colección mundial de material relacionado con la Declaración Universal de Derechos Humanos que consta de más de 400 artículos sobre la mencionada Declaración: (material impreso y audiovisual, así como una gama amplia de objetos de recuerdo).
OHCHR also maintains a Universal Declaration of Human Rights collection, which includes more than 300 printed and multimedia materials, as well as a broad array of commemorative items, a selection of which is permanently displayed on the ground floor of OHCHR headquarters in Geneva.
El ACNUDH también mantiene una colección sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos, que recoge más de 300 materiales impresos y multimedia, así como una gran variedad de objetos conmemorativos, una selección de los cuales está en la exposición permanente situada en la planta baja de la sede del ACNUDH en Ginebra.
An array of materials, including press kits, newsletters, public service announcements for television and radio, an information booklet, photo packages depicting the “UN in Action”, a brochure on the Charter and posters, were disseminated worldwide.
Se han distribuido en todo el mundo diversos materiales, incluidos carpetas de prensa, boletines, anuncios públicos gratuitos para radio y televisión, un folleto informativo, colecciones de fotografías que muestran a “Las Naciones Unidas en acción”, un folleto sobre la Carta y diversos carteles.
Mr. TEKLE (Observer for Eritrea) said that, despite an imposing array of United Nations instruments affirming and protecting the right to a nationality, including article 13, paragraph 2, of the Universal Declaration of Human Rights on the right to return to one's country, the deprivation of those rights was being deliberately practised to promote and consolidate the political power of minority racist regimes.
4. El Sr. TEKLE (Observador de Eritrea) dice que, a pesar de la impresionante colección de instrumentos de las Naciones Unidas que confirman y protegen el derecho a la nacionalidad, entre ellos el párrafo 2 del artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos sobre el derecho a regresar al propio país, la privación de estos derechos se utiliza de manera deliberada para promover y consolidar el poder político de regímenes en manos de minorías racistas.
OHCHR also maintained and developed its Universal Declaration of Human Rights Collection, which includes more than 500 items on the Universal Declaration (printed and multimedia materials as well as a broad array of commemorative items), a selection of which is permanently displayed on the ground floor of OHCHR's headquarters in Geneva. Notes
También creó y mejoró la Colección de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en que se recogen más de 500 artículos sobre la Declaración Universal (material impreso y multimedia, así como una gran variedad de objetos conmemorativos), de la cual se exhibe permanentemente una selección en la planta baja de la Sede del ACNUDH en Ginebra.
orden
sustantivo
Scales of separation for the array on the order of 50 km to 100 km are recommended.
Se recomiendan escalas de separación del orden de los 50 a 100 kilómetros.
Nations that have achieved prosperity see their success accompanied by a new array of problems, social, environmental, cultural and economic, and many are consequently reluctant even to pursue their assistance policies at former levels.
Las que han llegado a la prosperidad ven que su éxito va acompañado de una nueva serie de problemas de orden social, ambiental, cultural y económico, por lo que muchas de ellas sienten renuencia en cuanto a llevar adelante sus políticas de asistencia al nivel de otrora.
The detector arrays offer orders of magnitude improvements in capability over past infrared detectors.
El complejo de detectores ofrece órdenes de capacidad muy superiores a las que poseen los detectores de infrarrojos anteriores.
In theory, the world was wealthy enough to realize human rights for all, yet because of an iniquitous international order, States such as Burkina Faso did not have the means to guarantee their citizens the full array of rights.
En teoría el mundo es bastante rico como para que los derechos humanos sean una realidad para todos, pero debido a un orden internacional inicuo los Estados como Burkina Faso no tienen los medios necesarios para garantizar a sus ciudadanos todos los derechos.
The United Nations must play a leading role in resolving the problems confronting the global economic order, and the array of poverty reduction initiatives showed that the international community was fully aware of the need for collective action.
Las Naciones Unidas han de desempeñar una función rectora en la resolución de problemas a los que se enfrenta el orden económico mundial, y la diversidad de iniciativas de reducción de la pobreza muestra que la comunidad internacional es plenamente consciente de la necesidad de una actuación colectiva.
The purpose of the regime towards which we are moving with the obligation of notification would be not only to prevent accidents but also to strike a balance between the interests of the parties by introducing order into a whole array of factors.
El régimen hacia el cual se tiende con la obligación de notificar no tendría solamente por objeto prevenir accidentes, sino equilibrar los intereses de las Partes poniendo orden en una verdadera constelación de factores.
Despite the array of international standards concerned with juvenile justice, practical measures for greater international cooperation were needed to ensure that such standards were implemented at the national level.
Pese al gran número de normas internacionales sobre justicia para los menores, se necesitan medidas de orden práctico para una mayor cooperación internacional con objeto de asegurar la aplicación de esas normas a escala nacional.
There was no ground for believing that legal or humanitarian scruple would prevent it from using weapons of mass destruction — notably chemical, perhaps bacteriological or nuclear weapons — against the coalition forces arrayed against it.
No existían fundamentos para creer que tendría escrúpulos de orden legal o humanitario que le impedirían emplear armas de destrucción masiva — especialmente armas químicas y tal vez armas bacteriológicas o nucleares — contra las fuerzas de la coalición formadas en su contra.
Therefore, my delegation would like to stress the importance of improving the level of basic education, developing a wide array of vocational skills and raising literacy among youth.
Por consiguiente, mi delegación desea destacar la importancia de mejorar el nivel de educación básica mediante el desarrollo de un amplio orden de aptitudes vocacionales, así como intensificando la alfabetización entre la juventud.
formar
verbo
He noted the large array of research studies which had been carried out and which could form the basis of future policy seminars, subject to the availability of resources.
Llamó la atención sobre la extensa serie de estudios que se habían realizado en la esfera de la investigación y que podían formar la base de futuros seminarios de carácter general, a condición de disponer de los recursos necesarios.
A large array of research now exists that could form the basis of policy seminars to help countries to modernize their ports, but no resources are available to develop and disseminate further policy seminars on Improving Port Performance.
Actualmente se dispone de una amplia gama de investigaciones que podrían formar la base de seminarios acerca de las políticas que podrían seguir los países con el fin de modernizar sus puertos, pero no se dispone de recursos para preparar y celebrar nuevos seminarios en materia de políticas referentes al mejoramiento del rendimiento portuario.
29. To complement the dialogue on military aspects of operational effectiveness, additional consultations are being planned to facilitate a broader dialogue on political dimensions that must accompany a robust posture and the full array of requirements to deter threats and ensure an effective response, including links to the capabilities discussed below.
Para complementar el diálogo sobre los aspectos militares de la eficacia operacional, se ha previsto celebrar otras consultas que propicien un diálogo más amplio sobre los aspectos políticos que deben formar parte de una postura robusta y los elementos que son necesarios para hacer frente a las amenazas y lograr que la respuesta sea eficaz, incluidos los vínculos con las capacidades que se examinan más abajo.
62. The design and execution of the pilot ISID-Programmes for Country Partnerships are to be guided by the following overarching principles: strong country ownership; clear alignment with ISID objectives; close integration into national resource mobilization strategies and the potential for partnerships to scale up TC services; opportunity to deploy a multidisciplinary array of UNIDO services; and compliance with a rigorous monitoring and reporting mechanism so that Member States can measure the concrete benefits of this new approach.
62. El diseño y la ejecución de los programas piloto de alianzas nacionales para el desarrollo industrial inclusivo y sostenible se regirán por los siguientes principios fundamentales: una fuerte identificación nacional; una armonización clara con los objetivos de desarrollo industrial inclusivo y sostenible; una estrecha integración en las estrategias nacionales de movilización de recursos y la posibilidad de formar alianzas para ampliar los servicios de cooperación técnica; la oportunidad de desplegar un conjunto multidisciplinario de servicios de la ONUDI; y el cumplimiento de un mecanismo riguroso de seguimiento y presentación de informes para que los Estados Miembros puedan medir los beneficios concretos de este nuevo enfoque.
organizar
verbo
Reaching a consensus on how to array the many core issues on the IPF/IFF agendas, either for the purpose of monitoring, reviewing and reporting or to identify possible elements, is a critical task for the Forum.
Una tarea crítica que tiene ante sí el Foro es la de forjar un consenso respecto de la forma de organizar las múltiples cuestiones básicas consignadas en los programas del Grupo y del Foro, a los efectos de la supervisión, el examen y la presentación de informes al respecto o de la determinación de posibles elementos.
To carry out its mission, the Association sponsors a broad array of activities, including the following: supporting 65 committees whose members focus on legal, legislative and public policy issues and on particular areas of legal practice; operating pro bono programmes where volunteer attorneys provide free legal advice and counselling on topics such as family, employment, housing and consumer law; organizing programmes such as free public forums where current local, national and international topics are discussed; holding continuing legal education programmes for lawyers to improve their skills and knowledge of ethical obligations; issuing reports on topics ranging from recommendations for change in the Family Court to protections for victims of sex trafficking; and publishing a variety of resources, from newsletters to ethics opinions to guides for practising attorneys and manuals for young people about their rights and responsibilities.
Para llevar su misión adelante, la organización patrocina una amplia gama de actividades, entre las que figuran las siguientes: prestar apoyo a 65 comités cuyos miembros se concentran en cuestiones jurídicas, legislativas y de política pública, y en áreas específicas de la práctica del derecho; implementar programas sin fines de lucro, en virtud de los cuales abogados ofrecen asesoría jurídica gratuita a título voluntario sobre cuestiones como derecho de familia, laboral, de la vivienda y del consumidor; organizar programas como foros públicos gratuitos en los que se debaten temas de actualidad local, nacional e internacional; llevan a cabo programas de educación jurídica continua para abogados que deseen mejorar sus aptitudes y su conocimiento de las obligaciones éticas; emitir informes sobre cuestiones que abarcan desde la recomendación de cambios en el Tribunal de Familia hasta la protección para las víctimas de la trata de personas con fines de explotación sexual; y publicar una serie de materiales, desde boletines hasta opiniones en materia de ética, pasando por guías para letrados en ejercicio y manuales para jóvenes sobre sus derechos y responsabilidades.
46. Evaluation studies have produced a vast array of recommendations for, inter alia, improvement of programme design, rationalization of activities and outputs, enhancement of outreach activities, better organization of workshops, improved management practices and work methods, better application of lessons learned, establishment of policies and procedures, upgrading of systems, better strategic planning, determination of the nature and scope of activities and outputs, improved timeliness and quality of outputs, improved level of preparedness to respond to emergency situations, better response to meet clients' needs and strengthened inter-agency collaboration.
46. Los estudios de evaluación han generado un vasto conjunto de recomendaciones sobre cómo mejorar el diseño de los programas, racionalizar las actividades y los productos, fortalecer las actividades de promoción, organizar cursos prácticos, mejorar las prácticas de gestión y los métodos de trabajo, aplicar mejor las experiencias adquiridas, establecer normas y procedimientos, modernizar los sistemas, mejorar la planificación estratégica, determinar la naturaleza y el alcance de las actividades y los productos, mejorar la calidad de los productos y obtenerlos de manera más oportuna, aumentar la preparación para responder a situaciones de urgencia, atender mejor las necesidades de los clientes y fortalecer la colaboración entre organismos, entre otras cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test