Käännös "уступить" englanti
Käännösesimerkit
verbi
Однако наш форум не может позволить себе уступить такому давлению.
However, this institution cannot afford to succumb to such attempts.
Сумерки сталинской ночи 1932 - 1933 годов должны уступить место новой заре.
The darkness of Stalin's 1932-1933 night must succumb to a new dawn.
Огромная масса грязи и растительного покрова сошла в многочисленные реки, создав гигантские дамбы, которые уступили позднее напору воды.
An enormous mass of mud and vegetation slid into numerous rivers, forming gigantic dikes, which later succumbed to the force of the pent-up waters.
Несмотря на страдания, вызванные израильской оккупацией, он не уступит перед лицом угнетения, насилия, жестокости и несправедливости.
But they would never succumb to oppression, violence, cruelty and injustice.
Это проверка авторитетности международного сообщества: будет ли оно отстаивать волю к международному миру или же уступит прихотям агрессии.
This is a test of international credibility: whether to defend the will of international peace or succumb to the whims of aggression.
В конечном счете он поддался давлению и уступил Фиджи Великобритании.
Eventually, he succumbed to pressure to cede Fiji to Britain.
Уступить такому явному ядерному терроризму означало бы забыть горькие уроки трагических событий 11 сентября.
To succumb to such blatant nuclear terrorism would mean forgetting the bitter lessons of the 11 September tragedy.
Необходимо заявить, что воля палестинского народа никогда не может быть сломлена и он никогда не уступит силам угнетения, насилия, жестокости и несправедливости.
It must be stated that the will of the Palestinian people can never be broken and they will never succumb to the forces of oppression, violence, cruelty and injustice.
Или же, как и в прошлом, они уступят давлению со стороны великих держав?
Or is it possible that they will once again simply succumb to great Power pressure, as they have done in the past?
Например, после свадьбы сначала я сдерживал себя, но всё же уступил искушению.
Anyway, after the marriage, I kept my distance, for a while, at least. But I soon succumbed to temptation.
И в тот час, когда мы уступим соблазну, Смерть внезапно постучит в наши двери.
And the hour in which we succumb to temptation and the creatures cower to us, we hear all of a sudden Death's fist knocking on our window.
Исходя из ухудшения почек и печени Габриэля, я смогла приблизительно определить, когда его тело уступит яду.
With Gabriel's kidneys and liver deteriorating at these rates, I'm able to approximate when his body will succumb to the poison.
Уступим мы ему или нет, зависит от нашей способности распознать его под маской.
Whether or not we succumb, depends on our ability to recognize its disguise.
И если бы кабан не очнулся в тот момент, я бы уступила бы ему.
If the boar hadn't woken up just then, I would have succumbed.
Если вы думаете об этом, будем ли мы бороться с этой болью или уступим ей, результат - тот же самый.
If you think about it, whether we fight that pain Or succumb to it, the result is the same.
Солдат от сибирской язвы и пожилых людей, всех уступивших инфекции из-за иммунной системы, которая была истощена или исчезла.
Soldiers from anthrax and the elderly, all succumbing to infections because of immune systems that have been depleted or disappeared.
Бороться с болью и дальше Гарри не мог, пора было ей уступить. — Я в ванную, — пробормотал он и вышел из гостиной, изо всех сил подавляя желание перейти на бег.
He could not fight the pain much longer. He had to succumb. “Bathroom,” he muttered, and he left the room as fast as he could without running.
Видел белое змеиное лицо Волан-де-Морта, исчезавшее во тьме, видел безжалостные красные глаза, не отрывавшиеся от сотрясаемого корчами эльфа, которому оставалось до смерти лишь несколько минут, потому что по истечении их он уступит безумной жажде, насылаемой жгучим зельем на своих жертв… Но дальше воображение Гарри идти отказывалось, он не понимал, как Кикимеру удалось спастись.
He watched Voldemort’s white, snakelike face vanishing into darkness, those red eyes fixed pitilessly on the thrashing elf whose death would occur within minutes, whenever he succumbed to the desperate thirst that the burning poison caused its victim… But here, Harry’s imagination could go no further, for he could not see how Kreacher had escaped.
verbi
Это человек такой, который своего не уступит;
"He is the sort of man," he continued,. "who won't give up his object, you know;
– Фродо пронзило оружие Врага, – отозвался Бродяжник. – Ядовитое, гибельное, колдовское оружие. Мне это черное чародейство неподвластно. Что еще я могу тебе сказать? Держись, Сэм! Холодная выдалась ночевка на высоком уступе, хотя и развели костерок под скрюченными корнями громадной сосны: здесь, наверно, когда-то глину брали.
‘Frodo has been touched by the weapons of the Enemy,’ said Strider, ‘and there is some poison or evil at work that is beyond my skill to drive out. But do not give up hope, Sam!’ Night was cold up on the high ridge. They lit a small fire down under the gnarled roots of an old pine, that hung over a shallow pit: it looked as if stone had once been quarried there.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test