Käännösesimerkit
substantiivi
Канал Гизелау, от устья на Айдере до устья в Северо-Балтийском канале.
Gieslau Canal, from the mouth in the Eider till the the mouth in the Nord-Ostsee Canal.
Казалось, Теоден хотел что-то ответить, но речь замерла на его устах.
Théoden opened his mouth as if to speak, but he said nothing.
— Эй, как вы там? — вырвался из его уст низкий, скрипучий голос Гойла.
Goyle’s low rasp of a voice issued from his mouth. “Yeah,”
Умбарские пираты скопили в устьях Андуина огромный флот.
There is a great fleet drawing near to the mouths of Anduin, manned by the corsairs of Umbar in the South.
На устах его – закон, а в сердце царит сарфа, отвергающая оный.
He gives his mouth to the rules and his heart to the sarfa, the turning away.
Взрослые слова и интонация из детских уст прозвучали подтверждением горькой истины.
The adult summation coming from the child mouth was like a bitter confirmation.
Вон там тень – это устье Ущельного излога: там – Агларонд и Блистающие Пещеры.
The dark shadow yonder is the mouth of the Deeping-coomb. That way lies Aglarond and the Glittering Caves.
Не успели эти слова слететь с его уст, как двери Большого зала отворились и воцарилась тишина.
The words were no sooner out of his mouth than the doors of the Great Hall opened and silence fell.
И вдруг из его собственных уст раздался голос — высокий, равнодушный, лишенный всякой человеческой теплоты.
A voice issued from his own mouth, a high, cold voice empty of any human kindness…
Чани зажала рукой рот – кощунство, исходившее из уст Пауля, лишило ее дара речи.
Chani put a hand to her mouth, shocked to numb silence by the blasphemy pouring from Paul's lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test