Käännösesimerkit
а) поддержку связи в рамках сети библиотек (например, связь через Интернет и совершенствование существующих каналов связи); и
(a) To support the connection of libraries in the network (e.g. Internet connection and improving the existing connection); and
– И какая же может быть связь между Арракисом и Салусой Секундус?
What possible connection is there between Arrakis and Salusa Secundus?
И я говорю себе: «А может быть, такой связи существовать и не должно?».
Then I say to myself, Could it be that they don’t have to be connected?
Он опасался, не ослабела ли связь между ним и Волан-де-Мортом — связь, которой он боялся и в то же время дорожил, что бы он там ни говорил Гермионе.
He was worried that the connection between himself and Voldemort had been damaged, a connection that he both feared and, whatever he had told Hermione, prized.
На этом, казалось бы, всякая связь между нами прерывалась.
All connection between us seemed now dissolved.
Конечно, многие еще появились бы, сумей ты удержать связь.
More would have appeared, of course, had you maintained the connection.
Притязания выскочки, молодой женщины без средств, без связей.
The upstart pretensions of a young woman without family, connections, or fortune.
Я вообще не имею понятия о родственных связях леди Кэтрин.
I knew nothing at all of Lady Catherine’s connections.
Между ними есть некая связь, но я не могу… не могу ее вспомнить.
There’s some connection, but I can’t—I can’t think what it is.”
Ведь если только есть что-нибудь у Порфирия положительного, то уж, конечно, оно в связи со вчерашним человеком…
Because if Porfiry had anything positive, it must certainly be connected with that man yesterday .
Эти пестициды не могут быть использованы в дальнейшем в связи с их порчей или в связи с тем, что они были запрещены или считаются неприемлемыми.
These are pesticides that can no longer be used because they have deteriorated or because their use has been banned or is no longer desirable.
- использование или необходимость использования систем раннего предупреждения для решения проблем, возникающих в связи с засухой и в связи с оценкой монитонига опустынивания;
Use or need to use early warning systems for drought management;
– Ладно, только ж это – штабная машина связи. Там, как этих, двоих сунем, места будет только разве еще для двоих.
"But it's one of them little liaison jobs. Ain't room in there for more'n them an' two of us." "Two's enough,"
– Именно линии движения дали нам ключ к пониманию связи между червями и Пряностью, – сообщил отец.
"It was lines of movement that gave us the first clue to the relationship between worms and spice," his father said.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test