Käännösesimerkit
В своей работе использует английский и французский языки, на которых свободно говорит.
His working languages are English and French which he speaks fluently.
Свободно говорит на английском, русском и немецком языках и использует их в работе.
Speaks fluently and works in English, Russian and German
Г-н Захид свободно говорит на арабском, французском и английском языках и хорошо знает немецкий и испанский языки.
Mr. Zahid speaks fluently Arabic, French and English and has good knowledge of German and Spanish.
Родным языком судьи Пиллэй является английский язык, на котором она свободно говорит.
Justice Pillay's home language is English, which she speaks fluently.
Но со временем они настроятся, и способность свободно говорить станет твоей второй натурой.
But they will tune in, and the ability to speak fluently will become second nature.
Роберт научился свободно говорить, и понимает практически все.
Robby has learned to speak fluently and he understands practically everything.
Вовторых, мы не позволяем себе свободно говорить о гомосексуализме, о мужчинах, имеющих сексуальные отношения с другими мужчинами, ненависти к сексуальным меньшинствам.
Secondly, we have allowed ourselves not to speak freely about homosexuality, about men who have sex with men, and about homophobia.
Мы должны позволить себе свободно говорить о многих вопросах, связанных с ВИЧ/ СПИДом, иначе мы не сможем должным образом бороться с этой болезнью.
We must allow ourselves to speak freely about many issues related to HIV/AIDS, otherwise we will not be able to properly tackle the disease.
69. Что касается пресс-релизов, то участники подтвердили важность наличия возможности свободно говорить о проблемах прав человека, подпадающих под действие их соответствующих мандатов.
69. With respect to press releases, participants reaffirmed the importance of being able to speak freely on human rights issues within their respective mandates.
Реализация нашей модели <<допервичной>> профилактики обеспечивает создание свободной от каких-либо мнений среды, с тем чтобы дать возможность подросткам и молодым женщинам из всех слоев общества свободно говорить о профилактике.
Our PRE-primary prevention model provides a judgment-free environment to allow teenagers and young women from all backgrounds to speak freely about prevention.
Сообщается, что г-ну аль-Хвейти якобы не разрешали свободно говорить или сообщать родным о своем положении и условиях содержания.
Allegedly, Mr. Al-Hweiti was not allowed to speak freely or to inform his family about his situation and conditions of detention.
Исходя из понятий чести, могу свободно говорить о поведении лейтенанта Феро только в том случае, если у него будет возможность защитить себя.
I cannot speak freely about the conduct of Lieutenant Feraud... unless he has an opportunity to put his own case. Claptrap.
Я подозреваю, что она так близко, что ты не можешь свободно говорить.
I'm assuming she's so close, you can't speak freely.
Вы можете свободно говорить в присутствии леди Сатклифф.
You may speak freely in the presence of Lady Sutcliffe.
Лишь с тобой я могу свободно говорить. Кому могу доверять.
You are the only one I might speak freely to... the only one I can trust.
Я прочесала эту линию вдоль и поперёк, и со своей стороны могу свободно говорить.
I've had this line scrubbed and back-checked, and I'm clear to talk on my end. Can you speak freely?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test