Käännösesimerkit
15. Комиссия выразила благодарность Рабочей группе по новому международному экономическому порядку и ее председателям Роберту Руфусу Хундже (Кения) и Леонелю Пересньето Кастро (Мексика) за подготовку проекта типового закона, который в целом получил благоприятную оценку и рассматривается в качестве прекрасной основы для обсуждения в Комиссии.
15. The Commission expressed its appreciation to the Working Group on the New International Economic Order and its Chairmen, Robert Rufus Hunja (Kenya) and Leonel Pereznieto Castro (Mexico), for having prepared a draft of the Model Law that was generally favourably received and regarded as an excellent basis for the discussion in the Commission.
Глава правительства территории: д-р Руфус Ювинг (ноябрь 2012 года).
Head of territorial Government: Dr. Rufus Ewing (November 2012).
В соответствии с этим я хотел бы информировать Вас о том, что после консультаций с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее и в соответствии с моим письмом от 24 августа 2011 года (S/2011/536), я назначил гна Руфуса Калидхина (Южная Африка) экспертом по финансовым вопросам для сомалийского компонента Группы контроля.
Accordingly, I wish to inform you that, after consulting with the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea and further to my letter dated 24 August 2011 (S/2011/536), I have appointed Mr. Rufus Kalidheen (South Africa) to serve as finance expert for the Somalia component of the Monitoring Group.
Глава правительства территории: Руфус Ювинг (ноябрь 2012 года).
Head of territorial Government: Rufus Ewing (November 2012)
Имею честь сообщить Вам, что Ваше письмо от 1 сентября 1995 года (S/1995/772) относительно Вашего намерения назначить генерал-майора Руфуса Модупе Куполати, Нигерия, начальником штаба Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП) было доведено до сведения членов Совета.
I have the honour to inform you that your letter dated 1 September 1995 (S/1995/772) concerning your intention to appoint Major-General Rufus Modupe Kupolati of Nigeria as Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) has been brought to the attention of the members of the Council.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поиспански): Я предоставляю слово министру иностранных дел, внешней торговли и инвестиций Сент-Люсии Его Превосходительству гну Руфусу Джорджу Бускету.
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on His Excellency Mr. Rufus George Bousquet, Minister for External Affairs, International Trade and Investment of Saint Lucia.
Письмо Генерального секретаря от 1 сентября (S/1995/772) на имя Председателя Совета Безопасности, в котором Генеральный секретарь сообщает Совету о своем намерении назначить генерал-майора Руфуса Модупе Куполати, Нигерия, начальником штаба Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия со вступлением его в должность с октября 1995 года.
Letter dated 1 September (S/1995/772) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Major-General Rufus Modupe Kupolati of Nigeria as Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization, effective the beginning of October 1995.
После состоявшихся обычных консультаций хочу проинформировать Совет Безопасности о своем намерении назначить генерал-майора Руфуса Модупе Куполати, Нигерия, начальником штаба ОНВУП.
Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Rufus Modupe Kupolati of Nigeria as Chief of Staff of UNTSO.
Генерал-майор Руфус Куполати, Нигерия, являющийся начальником штаба ОНВУП с 1 октября 1995 года, сложит свои полномочия 31 марта 1998 года.
Major General Rufus Kupolati of Nigeria, who has been Chief of Staff of UNTSO since 1 October 1995, will relinquish his command on 31 March 1998.
Руководитель ПНП д-р Руфус Ювинг был приведен к присяге в качестве премьера 13 ноября 2012 года.
Dr. Rufus Ewing, leader of the PNP, was sworn in as Premier on 13 November 2012.
Ах да, я, кроме всего прочего, еще и с Руфусом Скримджером поссорился…
Oh yeah, I had a row with Rufus Scrimgeour as well…
Похоже, Руфус нашел все-таки возможность загнать тебя в угол.
Well, it appears that Rufus found a way to corner you at last.
Он не имел никакого желания ни видеться сегодня с Руфусом Скримджером, ни отвечать на его расспросы.
He had no desire at all to see, or be interrogated by Rufus Scrimgeour tonight.
Руфус Скримджер замер в дверном проеме, опираясь на трость и с улыбкой наблюдая за трогательной сценой.
Rufus Scrimgeour paused in the doorway, leaning on his walking stick and smiling as he observed this affecting scene.
— Гарри! Он обернулся. По берегу к нему торопливо приближался, припадая на трость и прихрамывая, Руфус Скримджер.
“Harry!” He turned. Rufus Scrimgeour was limping rapidly towards him around the bank, leaning on his walking stick.
В первый момент премьер-министру пришла в голову дурацкая мысль, что Руфус Скримджер очень похож на старого льва.
The Prime Minister’s first, foolish thought was that Rufus Scrimgeour looked rather like an old lion.
— Прошу вас, не беспокойтесь из-за меня, — учтиво произнес Дамблдор. — Я все равно не могу остаться. Мне необходимо обсудить кое-какие срочные вопросы с Руфусом Скримджером.
said Dumbledore courteously, “I cannot stay, I have urgent matters to discuss with Rufus Scrimgeour.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test