Käännös "рабочие" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Мы хотим нацелить свои усилия на рынки рабочей силы, где существует нехватка квалифицированных специалистов или рабочей силы, и предоставить им эту рабочую силу.
We want to target labour markets where skills or labour gaps exist and provide labour for them.
Численный состав домашних хозяйств, рабочая сила и участие в рабочей силе
Household population, labour force and labour force participation
Рабочая сила, участие в рабочей силе и уровень безработицы
Labour force, labour force participation and unemployment rate
- Роль/привлечение организаций рабочих к процессу реструктуризации рабочей силы
- Role/involvement of labour organisations in labour restructuring
Статистика рабочей силы служит источником информации о предложении рабочей силы.
Labour force statistics provide information on the supply of labour.
А. Рабочая сила
A. Labour
Стоимость рабочей силы?
Labour costs?
- £3,000 рабочим.
- £3,000 for labour.
Он был рабочий-мигрант.
A labourer?
Дешевые рабочие руки.
Cheap labour.
Они все рабочие?
All labourers?
Ибо не только его рабочие-батраки, но и его рабочий скот являются производительными работниками.
Not only his labouring servants, but his labouring cattle, are productive labourers.
Рабочие легко находят себе работу, но владельцы капиталов испытывают затруднения в приискании рабочих.
Labourers easily find employment, but the owners of capitals find it difficult to get labourers to employ.
Спрос на рабочих и фонды, предназначенные на оплату их, возрастают, по-видимому, еще быстрее, чем число рабочих, предлагающих свой труд.
The demand for labourers, the funds destined for maintaining them, increase, it seems, still faster than they can find labourers to employ.
Иначе обстоит дело с трудом фермеров и сельскохозяйственных рабочих.
It is otherwise with the work of farmers and country labourers.
Шерстяная куртка, например, которую носит поденный рабочий, как бы груба и проста она ни была, представляет собою продукт соединенного труда большого количества рабочих.
The woollen coat, for example, which covers the day-labourer, as coarse and rough as it may appear, is the produce of the joint labour of a great multitude of workmen.
В последующие урожайные годы было труднее достать рабочих и батраков.
In the succeeding years of plenty, it was more difficult to get labourers and servants.
substantiivi
Квалифицированные рабочие
Skilled manual labor
Неквалифицированная рабочая сила
unskilled manual Laborers
Годовое изменение рабочей силы = годовое изменение рабочей силы / общая численность рабочей силы.
Year on year change rate of labor force = Year on year change of labor force / Total labor force
а) Миграция рабочей силы
Labor Migration
Гражданская рабочая сила
Civilian labor force
Численность рабочей силы
Labor force
Зарегистрированное Рабочее движение.
Movimiento Laboral Registrado.
Негражданская рабочая сила
Not in the civilian labor force
Принадлежит рабочему.
It belongs to a laborer.
Нужна рабочая сила.
It needs labor.
- Затраты на рабочую силу?
- Labor costs?
Дядюшка Рабочий?
Uncle Laborer?
Его можно принять за рабочего из арракинских котловин.
He might've come directly from the Arrakeen labor pool.
substantiivi
Кусок тонкого сукна, например, весящий всего 80 ф., в своей цене содержит не только цену 80 ф. шерсти, но и цену нескольких тысяч фунтов хлеба, пошедших на содержание рабочих и их непосредственных предпринимателей.
A piece of fine cloth, for example, which weighs only eighty pounds, contains in it, the price, not only of eighty pounds' weight of wool, but sometimes of several thousand weight of corn, the maintenance of the different working people and of their immediate employers.
Но при увеличении на пять процентов прибыли всех различных предпринимателей, которые нанимают этих рабочих, та часть цены товара, которая сводится к прибыли, возрастет на всех различных стадиях производства в геометрической пропорции к этому увеличению прибыли.
But if the profits of all the different employers of those working people should be raised five per cent, that part of the price of the commodity which resolved itself into profit would, through all the different stages of the manufacture, rise in geometrical proportion to this rise of profit.
Если, например, в полотняном производстве увеличить на 2 пенса в день заработную плату рабочих всех категорий — чесальщиков льна, прядильщиков, ткачей и т. п., то окажется необходимым повысить цену штуки полотна только на такое количество двухпенсовых монет, сколько рабочих было занято в ее изготовлении, помноженное на число дней, в течение которых они работали.
If in the linen manufacture, for example, the wages of the different working people, the flax-dressers, the spinners, the weavers, etc., should, all of them, be advanced twopence a day; it would be necessary to heighten the price of a piece of linen only by a number of twopences equal to the number of people that had been employed about it, multiplied by the number of days during which they had been so employed.
substantiivi
Никто, однако, не осмеливается отрицать, что „Испаньола“ – прекрасное судно. Итак, корабль я достал без труда. Правда, рабочие снаряжают его очень медленно, но со временем все будет готово. Гораздо больше пришлось мне повозиться с подбором команды.
None of them dare, however, to deny the merits of the ship. So far there was not a hitch. The workpeople, to be sure — riggers and what not — were most annoyingly slow; but time cured that. It was the crew that troubled me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test