Käännös "промежуточный" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
- промежуточное потребление
- intermediate consumption
Завтра промежуточный день матча.
Tomorrow is intermediate match day.
Ты можешь Уйти после промежуточного экзамена.
You can quit after the intermediate examination.
Эти пары уже прошли подготовительный и промежуточный курсы.
Those couples have already taken both the introductory and intermediate sessions.
– Он все бросает За 2 дня до промежуточного экзамена? !
- He goes out two days before the intermediate examination.
6 по шкале Глисона, так что промежуточное.
It was a gleason score of 6, so it's intermediate.
Это промежуточное пространство: ни пространство фантазии, ни реальность, это пространство некоего изначального насилия, распада, онтологического замешательства...
This intermediate space, neither fantasy-space nor reality, this space of a kind of primordial violence, dispersion, ontological confusion...
Я не могу вылечить тебя на промежуточной стадии.
I can't cure the intermediate stage.
Оно не замечает, что есть множество промежуточных стадий.
It doesn't take into account the many intermediate stages.
adjektiivi
- Промежуточный отчет по экспертизе.
Interim forensics report.
Если вынесенное мной судебное решение вам не по душе, то подайте промежуточную апелляцию.
If my adjudication doesn't sit well with you, make an interim appeal.
- У нас есть промежуточный отчет, но эксперты еще не закончили.
We've got an interim report but forensics wants to keep Nanna.
Еще я узнал, что Анита назначена председателем до тех пор пока не пройдут промежуточные выборы.
I also found out that Anita is taking over as chairman until an interim election can be held.
У нас есть промежуточный доклад Пока что, в 3-х грузовиках нашли разобранное оружие в пиломатериалах
We have an interim report. So far, three of Bullhood trucks had disassembled M-4s hidden in the lumber, and two were caught coming back from Tijuana with ephedrine in cement bags.
adjektiivi
Необходимо упростить промежуточные структуры и процедуры.
There was a need for a simplification of the intermediary structures and procedures.
Иными словами, нет никаких промежуточных инстанций и, следовательно, нет права на обжалование.
In other words, there are no intermediary instances, hence no right of appeal.
b) система уголовной юстиции (вводный и промежуточный курсы); и
(b) The system of criminal justice (initial and intermediary); and
Следовательно, мы должны использовать различные промежуточные варианты.
We must use, therefore, various intermediary methods.
Количество промежуточных агентов в торговле необработанными алмазами, действующих в Сегеле
Numbers of rough diamond intermediaries operating in Séguéla
36. Во многих странах существуют проблемы с промежуточными уровнями управления.
In many countries, intermediary governance is problematic.
В чем заключается главный смысл промежуточного подхода?
What is the central point of the intermediary approach?
С.1 Экспедиторские услуги и обработка грузов ("Промежуточные услуги")
C 1 Forwarding and cargo-handling ("Intermediary services")
Косвенный показатель промежуточных результатов (исследований), необязательно связанных с инновационной деятельностью
Proxy of intermediary output (research), not necessarily innovation
Она не перевернулась бы, если только между жертвой и пулей не было бы промежуточной цели.
Wouldn't tumble unless there was an intermediary target between it and the victim.
Когда окаменелость - образец промежуточного эволюционного состояния...
It's a misnomer when a fossil shows a specimen in a state of intermediary development. ELLIE: It's missing.
Из промежуточного до долгосрочного посредника?
A middle to long term Intermediary?
Из промежуточного стану долгосрочным посредником.
Like a middle to long term intermediary.
Но нашими постоянными совместными усилиями и с божьей помощью мы сможем сотворить из тебя что-то похожее на человека промежуточную, но необходимую ступень прежде чем мы получим то, без чего немыслим мужчина женщину.
But if we work hard together and if fortune smiles on us, we'll be able to make you into a human being. An intermediary but necessary step before becoming man's perfect complement: a woman.
adjektiivi
Сейчас Китай находится на промежуточном этапе экономической и социальной перестройки.
China was in the midst of an economic and social transition.
IV. ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЙ ПРИЗЫВ
IV. United Nations inter-agency transitional appeal
33. Положения на промежуточный период
33. Transitional provisions
· Число транзитных центров и промежуточных станций.
Number of transit centres and way-stations;
Этот парень – промежуточный партнер который проведет тебя к пункту назначения в любви.
The boy is the transitional partner... ... youmustnavigatethrough to reach love's final destination.
Свободное падение с промежуточным парнем.
Free fall with the transitional boy.
adjektiivi
Другим случаем, когда суд может применять нормы обычного права на Фиджи, без установленной законом прямой санкции, является непрямое или промежуточное применение, когда обычай или норма обычного права принимается к сведению как фактор, отвечающий смыслу действующего закона.
Other situations where the courts have applied customary law in Fiji without express statutory authorization are indirect or interstitial applications, that is, where custom or customary law is taken into account as a factor within the scope of existing law.
14. Термокластизм означает процесс термального расширения и сокращения поверхностных минеральных частиц и промежуточных солевых отложений, например нитратов, под воздействием долгосрочных и краткосрочных колебаний температуры на поверхности материала.
Thermoclastism refers to the process of differential thermal expansion and contraction of surface mineral grains and interstitial salt deposits, such as nitrates, in response to long- and short-term temperature fluctuations at the material surface.
Инвертирую промежуточное течение.
Reversing the interstitial flow.
Промежуточная активность - ноль.
Interstitial activity - nil.
Ладно, Стю, следи за промежуточной активностью...
Right, Stu, you monitor the interstitial activity...
Я инвертировал промежуточный поток, тем самым вытянув временную эрегию из кристалла.
I am reversing the interstitial flow, thus draining the time energy from the crystal.
adjektiivi
Четыре страны достигли продвинутой стадии вступления в Организацию, а еще четыре страны находятся на промежуточной стадии.
Four countries reached the advance stage of accession and four others reached the medium stage.
34. Национальное агентство развития малых и средних предприятий является промежуточным звеном, которому поручено осуществление этих программ.
34. The National Agency for the Development of Small and Medium Enterprises serves as the administering body for the programmes.
При необходимости следует рассмотреть возможность сохранения части диапазона под аналоговое радиовещание в промежуточный период.
Where appropriate, consideration should be given to reserving part of the spectrum for analogue radio broadcasting for the medium-term.
специалист второй категории (промежуточный уровень);
second specialist (medium level);
Принятые на Саммите решения имеют как итоговый, так и промежуточный характер.
Some of the decisions taken at the summit were medium-term and others long-term in nature.
В промежуточный период новые направления деятельности и основные новые проекты, по мере необходимости, можно было бы отражать в добавлениях к среднесрочному плану.
In the intervening period, new departures and major new projects could be reflected, as required, in addenda to the medium-term plan.
Остальные арабские страны занимают промежуточное положение.
The rest of the Arab countries fall in the medium level.
adjektiivi
Промежуточные пункты (если таковые имеются)
mediate location (if any)
Ассигнования из государственного бюджета выделяются непосредственно или через промежуточную структуру (Энергетическое агентство) на улучшение качества воздуха в районах с нарушенной экологией, на цели энергосбережения и т.д.
The State budget contributes either directly or through a mediator (Energy Agency) to air improvement in environmentally damaged regions, energy savings, etc.
Хотя все они, несомненно, служат достижению конечной цели обеспечения правосудия, менее абстрактный функциональный анализ, проводящий различие между непосредственными, промежуточными и конечными целями данных мер, мог бы показать, что все вышеуказанные четыре меры можно концептуально представить себе как меры, направленные на достижение двух промежуточных целей, а именно: признание жертв и укрепление доверия, а также двух конечных целей, а именно: содействие примирению и укрепление господства права.
While arguably, they all serve the ultimate end of pursuing justice, a less abstract functional analysis that distinguishes between the immediate, mediate and final ends of the measures would say that the four measures can be conceptualized as assisting in the pursuit of two mediate goals, i.e., providing recognition to victims and fostering trust, and two final goals, i.e., contributing to reconciliation and strengthening the rule of law.
Положения прежних проектов предусматривали контроль за промежуточными и посредническими операциями и за организацией операций с таким оборудованием при их совершении через "третьи страны".
Provisions in earlier drafts would have controlled the brokering, mediating and arranging of deals in such equipment through "third countries".
64. Все четыре подмандатные меры можно концептуально представить как меры, содействующие достижению двух промежуточных целей, а именно: обеспечение признания жертв и укрепление доверия, а также двух конечных целей, а именно: содействие примирению и укрепление господства права.
The four measures under the mandate can be conceptualized as assisting in the pursuit of two mediate goals - providing recognition to victims and fostering trust - and two final goals - contributing to reconciliation and strengthening of the rule of law.
Как видно из промежуточных докладов Генерального секретаря, обе эти организации находятся на передовом рубеже посредничества в урегулировании конфликтов и поддержания мира в Африке.
As can be seen in the progress reports of the Secretary-General, both organizations have been at the forefront of conflict mediation and peacekeeping in Africa.
32. Другая промежуточная цель осуществления компонентов мандата состоит в поощрении доверия.
The other mediate aim that the components of the mandate seek to attain is the promotion of trust.
b) неконечная продукция представляет собой продукцию, предназначенную для промежуточного потребления перед дальнейшей обработкой.
Non-final commodities are those that flow into inter-mediate consumption before further processing.
" ритическое рассмотрение радио как промежуточных врат к психологической демистификации".
"Notes for a Critical Approach to Radio as Mediating Gateway to the Process of Psychological Demystification."
adjektiivi
Окружающий фон должен быть равномерно окрашен в тот же серый цвет, соответствующий промежуточному баллу между баллами 1 и 2 серой шкалы для оценки изменения окраски (примерно соответствует образцу № 5 Атласа цветов Манселла).
The surrounding field should be neutral grey colour approximately midway between that illustrating grade 1 and that illustrating grade 2 of the grey scale for assessing change in colour (this is approximately Munsell N5).
adjektiivi
И при этом существует большое число промежуточных вариантов.
And there are many variations in between.
Третья точка может соответствовать промежуточному значению осаждения.
The third may be an in between deposition value.
В случае промежуточных возрастов этот коэффициент возрастает линейно.
The scale increases linearly for the ages in between.
Они являются необходимым промежуточным звеном между войной и словами.
They constitute a necessary middle ground between war and words.
В промежуточные периоды проводится ежегодное обновление реестра избирателей.
In between, the register of voters is updated annually.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test