Käännösesimerkit
Делегация страны оратора готова принять это предложение, но может также принять пункт в том виде, как он представлен.
Her delegation was prepared to accept that proposal, but it could also accept the paragraph as it stood.
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
By accepting the invitation, we accepted the content.
Это так просто и очевидно трудно принять, как, что.
It's as simple and obviously hard to accept as that.
Она не так все приняла, как хотела бы заставить нас поверить.
She's not as accepting as she would like us to believe.
Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит. Как существует, говорит, смеется вмести с ней, прекращает говорить, слушает ее, затем исчезает.
She accepts as a natural phenomenon the ways of this visitor who comes and goes, who exists, talks, laughs with her, stops talking, listens to her, then disappears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test