Käännös "по сравнению с" englanti
Käännösesimerkit
prepositio
Изменение в % по сравнению с:
Observed Percentage variation compared with
По сравнению с ВВП*
Compared to GDP*
Увеличение по сравнению
Increase compared
С. Сравнение различных вариантов
C. Comparing the options
Это на 905 детей меньше по сравнению с показателями 1998 года и на 664 - по сравнению с показателями 1999 года.
This number is smaller by 905 as compared with 1998 and by 664 as compared with 1999.
Увеличение по сравнению с
Increase compared with revised
(по сравнению с 2007 годом)
(as compared to 2007)
Арендатор по сравнению с собственником земли находится в таком же положении, как и купец, ведущий свою торговлю на занятые деньги, в сравнении с купцом, ведущим свою торговлю на собственные деньги.
The farmer, compared with the proprietor, is as a merchant who trades with borrowed money compared with one who trades with his own.
Этот урок был полной чушью по сравнению с моим занятием по нумерологии!
That lesson was absolute rubbish compared with my Arithmancy class!
По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех.
Compared with the Quaffle and the Bludgers, it was tiny, about the size of a large walnut.
Серебряная лань — ничто, полнейшее ничто по сравнению с тем, что Рон вернулся.
The silver doe was nothing, nothing compared with Ron’s reappearance;
По сравнению с путешествием на «Ночном рыцаре» в поездке до Кингс-Кросс не было ничего примечательного.
The journey to King’s Cross was very uneventful compared with Harry’s trip on the Knight Bus.
Вся боль, которую до сих пор перенес Бэк, была ничто в сравнении с этой.
All the pain he had endured was as nothing compared with the exquisite agony of this.
Без гувернантки вы были предоставлены самим себе? — По сравнению с некоторыми семьями это, наверно, так и было.
Without a governess, you must have been neglected.” “Compared with some families, I believe we were;
Я попытался объяснить, что получил все, на что надеялся, а остальное в сравнении с этим — пустяки.
I tried to explain that I had already received everything I expected to get, and the rest was nothing compared to it.
Действительно, Раскольников был почти здоров, особенно в сравнении со вчерашним, только был очень бледен, рассеян и угрюм.
Indeed, Raskolnikov was almost well, especially as compared with yesterday, only he was very pale, distracted, and sullen.
— Большей радости быть просто не может… Даже в сравнении со счастливым событием, которое, как я слышал, произошло на этой неделе в вашей семье?
“No higher pleasure… even compared with the happy event that, I hear, has taken place in your family this week?”
prepositio
По сравнению с генераторами большей мощности они являются портативными и подвергаются более значительному ущербу.
As opposed to the larger generators, they are portable and suffer more damage.
В административных советах число женщин достигает 186 по сравнению с 601 мужчиной.
The representation of women in management boards is 186, as opposed to 601 men.
Признаки переменных знаков по сравнению с постоянными могут быть определены достаточно точно.
And variable signs can be opposed to fixed signs quite clearly.
Смеси по сравнению с простыми веществами
Mixtures as opposed to pure substances
Не выказывает Эритрея и предпочтения одной стороне по сравнению с другой.
Nor does Eritrea favour one party as opposed to another.
Для участия в выборах будет зарегистрировано 200 000 кандидатов по сравнению с 22 500 кандидатами на выборах 2006 года, эти кандидаты будут избираться по 6037 избирательным округам по сравнению с 385 округами на выборах 2006 года.
The registration will involve 200,000 candidates as opposed to 22,500 during the 2006 elections, and the candidates will be serving 6,037 constituencies as opposed to 385 during the 2006 elections.
В Нигерии лишь три женщины были избраны сенаторами по сравнению со 106 мужчинами.
Nigeria has only three female Senators as opposed to 106 male Senators.
Это приводит к высокой доле иждивенцев - 1,3 (по сравнению с 1,0 в 1987 году).
This gives a high dependency ratio of 1.3, as opposed to 1.0 in 1987.
Может кто-то из вас сказать, в чем отличие этой конкретной радостью для головы по сравнению с другими британскими?
And can any of you tell me what is distinctive about that particular piece of head joy, I shall call it, as opposed to other British...?
Но, вы знаете, нет ничего чтобы вы могли бы пропустить... будучи в Сиэтлле по сравнению с другим городом.
But, you know, there's nothing you're missing out on... by being in Seattle as opposed to another city.
Я считаю, что не плохо пишу, по сравнению с Фредериком.
I express myself well in writing, as opposed to Fredrik.
По сравнению с жизнью, Хэнк, стрельба по тарелкам дает нам возможность предвидеть цели.
As opposed to life itself, Hank, skeet shooting affords us the opportunity to anticipate our targets.
И даже все состояние мистера Бингли, любое упоминание о котором так волновало их мать, не стоило в их глазах ни гроша по сравнению с мундиром прапорщика.
and Mr. Bingley’s large fortune, the mention of which gave animation to their mother, was worthless in their eyes when opposed to the regimentals of an ensign.
prepositio
Еще более резким выглядит сравнение с периодом 2002 - 2006 годов.
The contrast with the performance of the 2002-2006 mandate is even more stark.
По сравнению с этим Южная Америка обладает хорошими запасами пресноводных ресурсов.
In contrast, South America is well endowed.
2. Следует признать, что это слишком упрощенное сравнение.
Admittedly, this contrast is an oversimplification.
Напротив, производительность труда железнодорожников Эстонии по сравнению с 1989 годом увеличилась более чем в 3 раза (диаграмма 1).
In contrast, railway labour
prepositio
Кроме того, продолжительность рабочего дня трудящихся подростков должна быть на полчаса меньше по сравнению с взрослыми.
Besides, the working hours of teenage workers will be half an hour less than those of adult workers.
Для целей сравнения в предлагаемый бюджет помимо сметы включаются данные об утвержденном административном бюджете на предыдущий двухгодичный период;
For purposes of comparison, figures for the approved administrative budget of the preceding biennium shall be included beside the estimates for the proposed budget;
Кроме того, по сравнению с Европой в Соединенных Штатах значительно выше доля безработных, отчаявшихся найти работу и покидающих официальный рынок труда.
Besides, the share of the jobless who become discouraged and leave the formal labour market is much higher in the United States than it is in Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test