Käännösesimerkit
substantiivi
Индонезийские оккупационные войска поигрывали оружием на деревенских площадях и носились по улицам, распевая песни.
Indonesian occupation troops brandished their weapons in rural village squares and ran chanting through the streets.
Участники торжественной церемонии сожгли флаг Соединенных Штатов Америки, скандировали антиамериканские лозунги и лозунги против Европейского союза и исполняли антиалбанские песни разжигающего ненависть содержания.
Participants in the commemoration ceremony burned a United States flag, chanted anti-United States and anti-European Union slogans and sang anti-Albanian songs containing hate speech.
В этом году в силу представленных в международных средствах массовой информации и в докладах Генерального секретаря многочисленных свидетельств физического присутствия пакистанского военного персонала в Афганистане Пакистан ни с юридической, ни с моральной точек зрения не в состоянии петь ту же песню.
This year, due to the considerable amount of information in the international media and in the reports of the Secretary-General on the physical presence of Pakistani military personnel in Afghanistan, Pakistan is not legally and morally in a position to chant the same song.
Помещение на веб-сайте песни, которая исполняется на суахили и прерывается время от времени выкрикиванием лозунгов и стрельбой из оружия, очевидно, имело целью поднять боевой дух и активность среди сторонников <<Аш-Шабааб>> в Кении.
Chanted in Swahili and interspersed with speeches and the sound of gunfire, the posting was apparently intended to incite and inspire greater militancy among Al-Shabaab supporters in Kenya.
8. В начале рабочего совещания были проведены мусульманские и христианские молитвы, после чего выступил детский хор, исполнивший песню, содержащую призыв к безотлагательным действиям по борьбе с изменением климата и просьбу учитывать интересы будущих поколений.
8. The workshop started with Muslim and Christian prayers, followed by a choral chant by a group of children calling for urgent action on climate change and asking to bear in mind the future of the next generations.
87. 20 января 2010 года на сайте "al-Qimmah" была помещена шестиминутная восхваляющая джихад <<нашид>> (религиозная песня или псалм), озаглавленная <<Найроби Тутафика>>, своеобразный гимн боевиков <<Аш-Шабааб>>, где они угрожают вторгнуться в Кению и пройти маршем до Найроби.
87. On 20 January 2010, alqimmah posted a six-minute jihadist nasheed (religious song or chant) entitled Nairobi Tutafika by Al-Shabaab militants threatening to enter Kenya and march on Nairobi.
Из лагеря глухо доносились голоса, то затихая, то усиливаясь, – то был монотонный ритм песни.
From the camp came the faint sound of many voices, rising and falling in a sing-song chant.
Пауль слушал. Он, конечно, заметил, что этими же словами начиналась смертная песнь федайкинов: воины-смертники распевали ее, кидаясь в бой.
Paul listened, recognizing that these were the words that also began the death chant of his Fedaykin, the words the death commandos recited as they buried themselves into battle.
С наступлением темноты неизменно в девять, в двенадцать и в три часа ночи они заводили свою ночную песнь, жуткий и таинственный вой. И Бэк с удовольствием присоединял к нему свой голос.
Every night, regularly, at nine, at twelve, at three, they lifted a nocturnal song, a weird and eerie chant, in which it was Buck’s delight to join.
Здешний край они называют своей землей, и речь их стала невнятна для северных сородичей. Он завел тихую песню на медлительном языке, неведомом ни эльфу, ни гному, но им обоим понравился ее протяжный напев.
Now they call this land their home, their own, and their speech is sundered from their northern kin.’ Then he began to chant softly in a slow tongue unknown to the Elf and Dwarf; yet they listened, for there was a strong music in it.
Гурни вспомнил, что рассказывали про Муад'Диба, про этого их Лисан аль-Гаиба… велел заживо содрать кожу с захваченного харконненского офицера и натянуть ее на барабан… его окружают бойцы-смертники, федайкины, бросающиеся в бой с Песней Смерти на устах…
And Gurney recalled the stories told of Muad'Dib, the Lisan al-Gaib—how he had taken the skin of a Harkonnen officer to make his drumheads, how he was surrounded by death commandos, Fedaykin who leaped into battle with their death chants on their lips. Him .
substantiivi
(Данте, "Божественная комедия", "Ад", песнь двадцать шестая, стихи 118-120.)
(Dante, The Divine Comedy, Hell, Canto 26, vs. 118, 119 and 120).
И всё же я пришёл к тебе, Церковь, крепко сжимая в руках книгу Паскаля и греческие песни.
And yet I came to you, Church. Pascal and the Greek Cantos I held tight in my hand.
substantiivi
Затем, поняв, что население поддерживает вооруженные силы, они тут же запели совсем другую песню.
Then they instantly reversed that story because they felt where the people's support lay.
и "Когда я засыпаю", что, по моему мнению, песня гораздо круче.
And as I lay me down, which in my opinion is the far superior song.
Отец лежал со мной в кровати... и обнимал менял... и напевал эту песню.
My dad would lay in bed with me... and hold me in his arms... and hum that song.
Надоедливый, нетерпеливый музыкант готов поработать над песней.
Annoying, impatient artist ready to lay down a track.
– Расскажи нам про Гил-Гэлада, – попросил Мерри, когда окончилась повесть о древнеэльфийских царствах. – Вот «Песня о гибели Гил-Гэлада» – ты ведь ее знаешь?
‘Tell us of Gil-galad,’ said Merry suddenly, when he paused at the end of a story of the Elf-kingdoms. ‘Do you know any more of that old lay that you spoke of?’
Он меня и грамоте выучил, а стихов, какие сам сочинял, прочел без счету. – Это не он сочинил, – сказал Бродяжник. – Это начало старинной «Песни о гибели Гил-Гэлада»; Бильбо просто перевел ее с эльфийского языка на всеобщий.
He was mighty book-learned was dear old Mr. Bilbo. And he wrote poetry. He wrote what I have just said.’ ‘He did not make it up,’ said Strider. ‘It is part of the lay that is called The Fall of Gil-galad, which is in an ancient tongue.
substantiivi
Получай удовольствие, наблюдая как какой-то пухлик Ченовет выбивает песнями её путь в популярное.
Have fun watching some chubby Chenoweth knock-off warble her way through Popular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test