Käännös "обольщать" englanti
Käännösesimerkit
verbi
- Только не обольщайте её здесь.
- Just don't seduce her now.
- Уний не обольщался?
- You haven't been seduced by unions?
Она обольщает тебя.Остановись.
She's seducing you. Stop.
Я никого не обольщал.
I have not seduced them.
А ведь раньше ты умел обольщать.
You were a serial seducer once.
Только не обольщайся.
Do not let them seduce.
Она обольщает его.
She's seducing him.
Ты не должен был обольщать меня.
You shouldn't have seduced me.
и она все еще обольщает тебя.
And she is still seducing you.
verbi
Что значит "обольщать"?
What, "flattering"?
Очень ошибаются те, кто обольщает себя мыслью, что при создавшемся положении наши колонии легко будут завоеваны при помощи одной только силы.
They are very weak who flatter themselves that, in the state to which things have come, our colonies will be easily conquered by force alone.
а если она написана на иностранном и мертвом языке, то, переводя ее на их родной язык или, что причинит ему еще менее беспокойства, заставляя их переводить ее и время от времени вставляя замечание от себя, он может обольщать себя мыслью, что читает лекцию.
and if this book is written in a foreign and dead language, by interpreting it to them into their own; or, what would give him still less trouble, by making them interpret it to him, and by now and then making an occasional remark upon it, he may flatter himself that he is giving a lecture.
И даже когда он в конце концов убедился в своей ошибке, он все же обольщался надеждой, что эти богатые страны не очень далеки, и в свое следующее путешествие отправился на поиски их вдоль берега материка и в сторону Дариенского перешейка.
Even when at last convinced that they were different, he still flattered himself that those rich countries were at no great distance, and, in a subsequent voyage, accordingly, went in quest of them along the coast of Terra Firma, and towards the Isthmus of Darien.
verbi
Я призываю все собравшиеся здесь страны не подпадать под зачаровывающее влияние взрыва удивительных новых технологий, не обольщаться глобальной торговлей и высокими финансами настолько, чтобы предавать забвению бедных, лишенных и отчаявшихся.
I appeal to the assembled nations not to allow ourselves to be beguiled or dazzled by the explosion of exciting new technologies, the seductive blandishments of global trade and high finance to the extent that the poor, the deprived, the desperate fall away from our agenda into the limbo of forgotten things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test