Käännös "литтлов" englanti
Литтлов
Käännösesimerkit
Новый городской центр строится в Литтл-Бее.
A new urban centre is being developed at Little Bay.
Помощь в издании Доклада оказала Беатрис Франкард-Литтл.
Production assistance was provided by Beatrice Frankard-Little.
с) "Литтл рок майнинг", 4 ИЗРМ (алмазы, золото и медь).
Little Rock Mining, four ZER's for diamonds, gold and copper.
Он также зарегистрирован как беженец из лагеря беженцев Литтл-Влебо.
He is also a registered refugee in the Little Wlebo refugee camp.
е) Санживан Рупрах из "Литтл рок майнинг".
Sanjivan Ruprah of Little Rock Mining.
В настоящее время новый город строится в Литтл-Бей на севере острова.
A new town is being developed at Little Bay in the north.
Предводитель Джозеф Доминик Литтл (муж.)
Chief Joseph Dominic Little (M)
Связи ополченцев с лагерем беженцев Литтл-Влебо
Militant linkages to the Little Wlebo refugee camp
Литтл Рок.
Little Rock.
Говард Литтл.
Howard Little.
Марк Литтл?
Mark Little?
Йен Литтл.
Ian Little.
Литтл Уэйн.
Little Wayne.
- Бобби Литтл.
- Bobby Little.
Боб Литтл.
Bob little.
Дементоры — здесь, в Литтл-Уингинге!
Dementors here, in Little Whinging.
Почему, почему дементоры явились в Литтл-Уингинг?
Why had the Dementors come to Little Whinging?
Жители Литтл-Хэнглтона единодушны во мнении, что в этом старом доме есть что-то зловещее.
The Little Hagletons all agreed that the old house was “creepy.”
Явилась полиция, и весь Литтл-Хэнглтон забурлил, охваченный любопытством.
The police were summoned, and the whole of Little Hangleton had seethed with shocked curiosity and ill disguised excitement.
Другая указывала в ту сторону, куда он направлялся, на ней значилось: «Литтл-Хэнглтон, 1 километр».
The arm pointing after Ogden said “Little Hangleton, 1 mile.
Реддлов похоронили на кладбище Литтл-Хэнглтона, и их могилы еще долго вызывали всеобщее любопытство.
The Riddles were buried in the Little Hangleton churchyard, and their graves remained objects of curiosity for a while.
Гарри не раз видел их за этим занятием, бродя вечерами по своему городку Литтл-Уингингу.
Harry had seen them at it during his evening walks around Little Whinging;
На следующее утро в Литтл-Хэнглтоне едва ли кто-то сомневался в том, что Реддлов убил Фрэнк Брайс.
By the following morning, hardly anyone in Little Hangleton doubted that Frank Bryce had killed the Riddles.
— Ну да. Они появились в Литтл-Уингинге, напали на нас с двоюродным братом, а потом Министерство магии исключило меня… — ЧЕГО?
“Yeah, I am, they turned up in Little Whinging and attacked my cousin and me, and then the Ministry of Magic expelled me—” “WHAT?”
— Я жительница Литтл-Уингинга, мой дом недалеко от дома Гарри Поттера, — ответила миссис Фигг.
“I’m a resident of Little Whinging, close to where Harry Potter lives,” said Mrs. Figg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test