Käännös "лесник" englanti
Лесник
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
19.00 Ужин в домике лесника
19.00 Dinner at the forester’s lodge
Фермеры, садовники, лесники и рыбаки
Farmers, gardeners, foresters and fishermen
Поэтому ЮНОДК продолжает в полной мере поддерживать правительственную программу для семей лесников.
As a result, UNODC continues to fully support the Government's forest warden family programme.
Хотя квалифицированные лесники в регионе обычно хорошо подготовлены, часто их навыки не обновляются с учетом новых тенденций, в том числе в других секторах.
While qualified foresters in the region generally have been well trained, often their skills have not been updated in the light of recent trends, including in other sectors.
[33] Опросы сторонников охраны природы и лесников, Банги, 20 марта и 21 апреля 2014 года.
[33] Interviews with conservationists and forest guards, Bangui, 20 March and 21 April 2014.
Поскольку лесников учат защищать природу от людей, во многих районах мира обучение будущих специалистов по вопросам лесоводства напоминает военную подготовку.
Forestry training in many parts of the world resembles that of military training, as foresters are taught to protect resources from people.
Проект профессиональной подготовки (в рамках ПРСРА) предусматривает выделение субсидий на обучение профессии фермеров и лесников.
The Vocational Training Scheme (part of the ERDP) provides grants towards training for farmers and foresters.
Значит Лесник, ты за него?
So, Forester, you are for him.
А вот и лесник!
Here foresters.
Он - действительно лесник.
He really was a forester.
Конечно, он - лесник.
Of course, there is always a forester.
Меня зовут Эйрон. Я лесник.
My name Eyron. I am a forester.
- Или леснику.
- Or perhaps a forest ranger.
Ты можешь позвонить леснику?
Can you call the forester?
substantiivi
Я думал, это лесник.
I thought it was the gamekeeper.
Дом лесника, вообще-то.
The gamekeeper's lodge, actually.
Я так понимаю, вы предпочтёте сами работать по семь дней в неделю, вместо того чтобы нанимать лесника, который распродаст всё что только можно... -Секундочку, не иметь финансовой поддержки еще не преступление.
I mean, you'd rather work seven days a week than hire a gamekeeper... ~ Hang on, being poor is not a crime.
А браконьер знает правила игры лучше, чем мой лесник.
And the poacher knows the game better than my gamekeeper here.
Все мы хотим, чтобы наш лесник вернулся.
I believe we want our gamekeeper back.
Гарри вдруг подумал о Хагриде, которого тоже исключили, но оставили при школе в качестве лесника.
He thought of Hagrid, expelled but allowed to stay on as gamekeeper.
— Да, — сказал Хагрид, — маленько подышать свежим воздухом, понимаете. — Да, у лесника, разумеется, свежий воздух в дефиците, — ласково сказала Амбридж.
“Yeah,” said Hagrid, “bit o’—o’ fresh air, yeh know—” “Yes, as gamekeeper fresh air must be so difficult to come by,” said Umbridge sweetly.
— Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, высокомерно растягивая слова. Разумеется, это мог быть только Малфой. — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей — настоящий дворец. Рон прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снегг.
“Would you mind moving out of the way?” came Malfoy’s cold drawl from behind them. “Are you trying to earn some extra money, Weasley? Hoping to be gamekeeper yourself when you leave Hogwarts, I suppose—that hut of Hagrid’s must seem like a palace compared to what your family’s used to.” Ron dived at Malfoy just as Snape came up the stairs.
Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер. — Да… он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю… Он меня еще спрашивал… э-э… про зверей разных, за которыми я тут присматриваю… Ну, я ему ответил… А потом сказал, что всегда… ну… мечтал дракона иметь… А потом… Плохо я помню, он мне все время выпивку покупал… Сейчас, сейчас… Ага, он потом сказал, что у него яйцо есть и коли я хочу, мы на него можем в карты сыграть… И еще… вот… спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться.
“Yeah… he asked what I did, an’ I told him I was gamekeeper here… He asked a bit about the sorta creatures I took after… so I told him… an’ I said what I’d always really wanted was a dragon… an’ then… I can’ remember too well, ’cause he kept buyin’ me drinks… Let’s see… yeah, then he said he had the dragon egg an’ we could play cards fer it if I wanted… but he had ter be sure I could handle it, he didn’ want it ter go ter any old home… So I told him, after Fluffy, a dragon would be easy…”
substantiivi
мистер Лесник.
- Hey, Mr. Woodsman!
лесник. Послушай меня.
Listen, woodsman.
лесник обронил.
It looks like the woodsman's.
- Ты настоящий лесник...
- You're a real woodsman...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test