Käännösesimerkit
substantiivi
- Воды нет, а тут ещё к колодцу топай! - Заткнись!
“No good boiling ’em! We ain’t got no water, and it’s a long way to the well and all,”
и всякий сможет свободно черпать из колодца или пруда, из озера или канала.
It shall be his for dipping from well or pond or lake or canal.
Он начал проверять все свидетельства о сухих колодцах, где появлялись, а затем исчезали навсегда капли и тоненькие струйки воды.
He began reexamining the evidence of the dry wells where trickles of water had appeared and vanished, never to return.
И ни разу им не попадались признаки воды… Но тайна – настоящая тайна, Веллингтон! – это колодцы, пробуренные во впадинах и чашах. Вы читали о них?
They've never found water traces there, anyway. But the mystery, Wellington , the real mystery is the wells that've been drilled up here in the sinks and basins. Have you read about those?"
Была тут и насосная установка для артезианского колодца, и большой цементный плавательный бассейн, где сыновья судьи купались каждое утро, а в жаркую погоду и днем.
Then there was the pumping plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miller’s boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
– Как-то мне вся эта петрушка не нравится, – сказал Сэм. – Я бы даже сказал, дохлое наше дело – ну, правда, где столько народу, там должны быть какие-нибудь колодцы, уж не говорю, что еды навалом.
‘I don’t like the look of things at all,’ said Sam. ‘Pretty hopeless, I call it — saving that where there’s such a lot of folk there must be wells or water, not to mention food.
— И это значит, — сказал Гарри, словно выуживая слова из разверзшегося у него в душе глубокого колодца отчаяния, — это значит, что в конце концов один из нас вынужден будет… убить другого?
“So,” said Harry, dredging up the words from what felt like a deep well of despair inside him, “so does that mean that… that one of us has got to kill the other one… in the end?”
substantiivi
Проведено драгирование главного сточного колодца и санитарно-гигиенических стоков общей кухни.
Desilting of the main sump and sanitary pipework for the general kitchen area
в вертикальном направлении: от основания вверх на 0,59 м, за исключением сточного колодца.
vertical extent: from the base 0.59 m upwards, the sump excepted.
Расстояние между днищем судна и днищем грузовых танков должно составлять не менее 0,50 м. Под приемными колодцами насосов это расстояние может быть уменьшено до 0,40 м.
The space between the bottom of the vessel and the bottom of the cargo tanks shall be not less than 0.50 m. The space may be reduced to 0.40 m under the pump sumps.
Детекторы также должны устанавливаться в местах, в которых могут скапливаться опасные газы, например в осушительных колодцах, в результате утечки опасных грузов или из геологических источников, например метана.
Detectors should also be installed where hazardous gases might accumulate, e.g. in drainage sumps due to spillage of dangerous goods or from geological sources, e.g. methane. Fire extinguishing systems
Под приемными колодцами насосов расстояние может быть уменьшено до 0,40 м.
The space may be reduced to 0.40 m under the pump sumps.
в вертикальном направлении: от основания на 0,49 м вверх, за исключением сточного колодца.
vertical extent: from the base 0.49 m upwards, the sump excepted.
substantiivi
12. 8 октября 1996 года в 08 ч. 00 м. иракские военнослужащие в координатной точке 38S NC5480041600, находящейся к западу от колодца Магги и пограничного столба 43, карта Сумара, соорудили бункер военного назначения, в котором было размещено пять военнослужащих и который оснащен средствами связи.
12. On 8 October 1996, at 0800 hours, Iraqi troops set up a military bunker, manned by five personnel and equipped with communication devices, around the geographical coordinates of 38S NC5480041600 on the map of Sumar, west of Maggi fountain and border pillar 43.
Хотя не удалось достигнуть намеченного к концу двух лет количества колодцев, увеличение на 30,7 процента по сравнению с 2004 годом оказалось больше запланированного (20 %).
Although the number of fountains built was not as high as scheduled at the end of the two years, the 30.7% increase on 2004 exceeded the 20% target.
Число колодцев и скважин отражает не только новые бурения, но и восстановление некоторых ранее существовавших источников воды: такой подход позволяет обеспечить более надежное водоснабжение населения.
The number of fountains and boreholes is not accounted for solely by new water points but can also be attributed to recovery of pre-existing points; the initiatives to install and recover water points helped increase the population's access to more reliable sources of potable water.
Так, за период с 1999 по 2003 год различные предпринятые меры позволили обустроить 3130 источников питьевой воды и пробурить или восстановить 466 колодцев для населения общей численностью в 129 600 человек.
Thus, between 1999 and 2003, as a result of these various initiatives, 3,130 water fountains were constructed and 466 dug or repaired, benefiting an estimated 129,600 inhabitants.
См. статистические данные по количеству колодцев и скважин в провинциях.
Statistical data on the number of fountains and boreholes by province.
Послушницы отказываются пить из колодца, боятся, что воду отравили.
The novices are refusing to drink from the water fountain in case it's poisoned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test