Käännös "из которых принадлежали" englanti
Из которых принадлежали
Käännösesimerkit
Все сельскохозяйственные земли, расположенные вокруг деревни Турклан, которые принадлежали крестьянам-туркменам, по сообщениям, были конфискованы.
All the agricultural lands around the village of Turklan, which belonged to Turkoman peasants, were reportedly confiscated.
В 2004 году заявитель заметил, что местная организованная преступная группа смогла взять под контроль несколько местных компаний, в том числе некоторые из компаний, которые принадлежали партнерам заявителя.
In 2004, the complainant noticed that a local organized crime group had managed to gain control over several local companies, including some which belonged to the complainant's partners.
Однако в случае родителей автора их квартира в двухэтажном здании в городе Секешфехерваре, которая принадлежала отцу г-на Шомерша, была конфискована и незамедлительно занята секретарем местной организации коммунистической партии.
In the case of the author's parents, however, their home in a two-storey apartment building in the town of Szekesfehervar, which belonged to the father of Mr. Somers, was confiscated and immediately occupied by the secretary of the local branch of the Communist party.
В этом контексте сообщаю, что 23 февраля 2008 года по приказу израильских оккупационных властей на оккупированных сирийских Голанах было выкорчевано 370 саженцев вишневых и яблоневых деревьев, которые принадлежали сирийскому гражданину Маджеду Фадель-Алле Абу-Аваду, проживающему в оккупированной сирийской деревне Буката, что является попыткой изменить демографический характер Голан и лишить их жителей привязанности к своей родной земле.
In that context, on 23 February 2008, the Israeli occupation authorities uprooted 370 cherry and apple tree seedlings in the occupied Golan which belonged to the Syrian citizen Majed Fadel-Allah Abou-Awad, a resident of the occupied Syrian village of Buq'ata, in an attempt to alter the demographic character of the Golan and to affect the commitment of the population to their territory and their homeland.
Однако в 2005 году БАПОР зарегистрировало 224 палестинских сооружения, снесенных израильской армией на Западном берегу, 39 из которых принадлежали палестинским беженцам17.
However, through the course of its work in 2005, UNRWA recorded a total of 224 Palestinian structures demolished by the Israeli army in the West Bank, 39 of which belonged to Palestine refugees.
701. 5 апреля 1993 года жители поселения Ариэль в районе Рамаллаха срубили пять оливковых деревьев, которые принадлежали Дхиабу Дауду Саламеху из деревни Лубан-эль-Гарбия.
701. On 5 April 1993, settlers from the Ariel settlement in the Ramallah area cut down five olive trees which belonged to Dhiab Daoud Salameh from the Luban al Gharbiya Village.
В результате внесенных в 1993 году в Гражданский кодекс поправок, замужние женщины получили право не только управлять собственностью, которая принадлежала им до замужества (личной собственностью), но и распоряжаться совместно со своим мужем имуществом, нажитым обоими супругами в браке.
As a result of the 1993 amendments to the Civil Code, married women have won the right to administer not only property which belonged to them before marriage (paraphernal property) but also to administer, jointly with the husband, the patrimony acquired by both spouses during marriage.
В результате недавнего случая межобщинного насилия, произошедшего в феврале 2010 года в Багхайхате и Кхаграчари, были сожжены почти 500 дворов, большинство из которых принадлежали представителям коренных народов, и по меньшей мере три человека были убиты.
A recent incident of intercommunal violence in February 2010 in Baghaihat and Khagrachari resulted in the burning down of nearly 500 homesteads, most of which belonged to indigenous peoples, and the killing of at least three individuals.
В результате внесенных в 1993 году в Гражданский кодекс поправок замужние женщины получили право не только управлять собственностью, которая принадлежала им до замужества (личной собственностью), но и распоряжаться совместно со своим мужем имуществом, нажитым обоими супругами в браке, в силу действия режима общности имущества, нажитого супругами.
As a result of the 1993 amendments to the Civil Code, married women have obtained the right to administer not only property which belonged to them before marriage (paraphernal property) but also to administer, jointly with the husband, the patrimony acquired by both spouses during marriage when the community of acquests subsists between the spouses.
Один из которых принадлежал премьер-министру чёртовой Италии.
One of which belonged to the prime minister of goddamn Italy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test