Käännösesimerkit
Тогда я должна буду стоять над мусором и есть это.
Then I'd have to stand over the garbage and eat it.
Он немного откусил, но сейчас это было все равно что жевать ковер.
he tried to eat, but it was like chewing carpet.
Пыль и зола, это есть нельзя. Ему придется голодать.
Dust and ashes, he can’t eat that. He must starve.
Возьми бекон, чего это ты ничего не ешь?
Have some bacon or something, why aren’t you eating anything?”
– Значит, все это время ты не ел ни хлеба, ни мяса?
«And so you ain't had no meat nor bread to eat all this time?
Съел я и выпил все это, и вернулся в бар, чтобы отчитаться перед учителем.
After I was through eating, I went back to the bar to report to the master.
Надеюсь, и еды и питья для опоздавших хватило. Это ещё что? Чай?
I hope there is something left for the late-comers to eat and drink! What’s that? Tea!
это была единственная загадка, которую вспомнил Бильбо, потому что мысль о съедении так и крутилась у него в голове.
That was all he could think of to ask—the idea of eating was rather on his mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test