Käännös "женитьба" englanti
Женитьба
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Случилось то, что можно выразить следующим образом: штурму Бастилии предшествовала "женитьба Фигаро".
What happened could be expressed as follows: the storming of the Bastille was preceded by The Marriage of Figaro.
В законодательстве не существует положений, устанавливающих уголовную ответственность за женитьбу на сестре умершей жены или на вдове умершего брата.
There were no provisions criminalizing sororate or levirate marriage.
Его женитьба на урожденной американке Грейс Патриции Келли -- принцессе Келли -- обеспечила ему и его семье особое место в наших сердцах.
His marriage to the American-born Grace Patricia Kelly -- Princess Grace -- helped create for him and his family a special place in our hearts.
Жертвы торговли людьми часто вербуются в целях принуждения к попрошайничеству, женитьбе без согласия со стороны женщины или сексуальной эксплуатации.
Victims of trafficking were often recruited for the purposes of begging, servile marriage or sexual exploitation.
После женитьбы муж переселяется в дом своей жены.
A husband moves to his wife's house on marriage.
Женитьба автора является важным фактором, который был должным образом принят во внимание компетентными судами.
The author's marriage is an important factor which was duly taken into account by the competent courts.
В случае вступления в брак несовершеннолетних они становятся полностью дееспособными с момента женитьбы и обеспечивают защиту своих прав самостоятельно.
If a minor marries, he or she acquires full legal capacity from the time of the marriage and may then defend his or her rights independently.
Ранее закон допускал женитьбу преступника или кого-либо еще на потерпевшей, что аннулировало обвинение против совершившего преступление.
The law used to permit the marriage of the offender or somebody else to the victim, thereby nullifying the accusation against the aggressor.
Женитьба, возможно.
Marriage, probably.
Женитьба, ребенок...
Marriage, a baby...
Для чего тайная женитьба?
Why must their marriage be private?
Обе вы сделали, что могли, задумывая его женитьбу.
You both did as much as you could in planning the marriage.
Женитьба племянника привела леди Кэтрин в крайнее негодование.
Lady Catherine was extremely indignant on the marriage of her nephew;
Поздравление мисс Бингли, полученное ее братом в связи с его предстоящей женитьбой, было необыкновенно приторным и фальшивым.
Miss Bingley’s congratulations to her brother, on his approaching marriage, were all that was affectionate and insincere.
а впрочем, я вам расскажу, потому это интересная вещица, моя женитьба-то, в своем то есть роде, — куда вы? Опять уходить?
however, I'll tell you, because it's an interesting little thing in its own way; my marriage, I mean—where are you going? Leaving again?”
Давно уже, уже несколько лет, со сластию мечтал он о женитьбе, но всё прикапливал денег и ждал.
For a long time, for several years already, he had been having delectable dreams of marriage, but he kept hoarding up money and waited.
Но ответ Уикхема на этот вопрос свидетельствовал, что молодой человек лелеял надежду поправить свои дела основательно с помощью женитьбы в новых местах.
But he found, in reply to this question, that Wickham still cherished the hope of more effectually making his fortune by marriage in some other country.
Хотя мистера Беннета нельзя считать очень богатым человеком, он все же мог бы в какой-то мере оказаться ему полезным и эта женитьба отразилась бы выгодно на его положении.
Though Mr. Bennet was not imagined to be very rich, he would have been able to do something for him, and his situation must have been benefited by marriage.
И казалось несомненным, что, перечисляя все отрицательные стороны женитьбы на девушке столь низкого круга по сравнению с его собственным, тетка затронет в нем самое уязвимое место.
and it was certain that, in enumerating the miseries of a marriage with one, whose immediate connections were so unequal to his own, his aunt would address him on his weakest side.
Фраза о том, что она непременно помешает их браку, заставляла думать, что она собирается воздействовать на племянника. И Элизабет боялась себе представить, как он отнесется к перечислению всех зол, которые повлекла бы за собой эта женитьба.
From what she had said of her resolution to prevent their marriage, it occurred to Elizabeth that she must meditate an application to her nephew; and how he might take a similar representation of the evils attached to a connection with her, she dared not pronounce.
substantiivi
37. В части, касающейся случаев так называемого "похищения невест на территории Северного Кавказа", следует отметить, что в настоящее время данный исторический обычай практически утратил свое изначальное значение. "Похищение" женщин в целях дальнейшей женитьбы стало элементом неформальной процедуры бракосочетания - "похищение", как правило, проводится по предварительной договоренности с невестой и ее родственниками и не связано с применением насилия.
37. Concerning cases of so-called "bride-kidnapping occurring in North Caucasus", it should be noted that, nowadays, this historical custom has almost entirely lost its original significance. "Kidnapping" a woman in order to marry her has become an informal part of the wedding ceremony - as a rule, the "kidnapping" takes place by prior agreement with the bride and her relatives and no force is used.
Я встретил посла де Пиньеса -- возможно, самого популярного и широко известного испанского дипломата за последние 50 лет -- приблизительно в период моей женитьбы.
I met Ambassador De Piniés -- probably the most popular and best-known Spanish diplomat of the last 50 years -- around the time of my wedding.
Скоро женитьба моей... местной девушки...
I have a wedding, my...
- Да, сразу после женитьбы.
Yes. Wedding first.
- Мои поздравления насчет женитьбы.
-Congratulations on your wedding.
- Это для тебя важнее, чем женитьба?
Is it more important than your wedding?
Так, вся эта женитьба.
So, this wedding thing.
Мои три женитьбы.
My three weddings.
Да будет благословенна твоя женитьба.
May your wedding be blessed.
Они были в нескольких часах от женитьбы.
They were hours from being wed.
Сперва постель, потом женитьба, мама.
Or bed her and wed her, Mother.
Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
Every vacation since our wedding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test