Käännösesimerkit
Медицинский персонал не обеспечил автору информации, которую она могла бы понять, и не принял во внимание ее шокового состояния после того, как она потеряла ребенка, а также ее весьма слабого физического состояния, после того, как она потеряла значительное количество крови.
Medical personnel failed to communicate to the author in a way that she was capable of understanding and did not take into account her state of shock after losing her child and her very weak physical condition after having lost substantial amounts of blood.
Вследствие всего этого он потерял сознание.
This treatment reportedly caused him to lose consciousness.
Он сказал: <<Потерять свою культуру -- все равно что потерять свою душу.
He said, "To lose one's culture is to lose one's soul.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Не объединившись, мы потеряем историческую возможность.
Divided, we will lose a historic opportunity.
– Да, мы действительно потеряли что-то, – проговорила она.
"We do, indeed, lose something," she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test