Käännös "добавление" englanti
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Благодарю за последнее добавление к моей коллекции.
I thank you for this latest addition to my collection.
Он будет роскошным добавлением к нашей коллекции.
Oh he will make a splendid addition to our collection.
В добавление к их обязанностям поддерживать тебя и Дэвида.
In addition to their responsibilities supporting you and David,
Недавно добавленным в список самых опасных преступников.
The newest addition on our Most Wanted Wall.
Сэр, у меня есть несколько добавлений к Вашему снаряжению.
Sir, I have a few additions to your outfit.
Особенно мне нравится добавление персонажа Джонатана.
I especially like the addition of the Jonathan character.
— Немедленно уберите это безобразное добавление! Уберите, говорю!
Remove this foul addition at once! Remove it, I say!
А в добавление ко всему названному неплохо было бы иметь и нечто совсем непонятное, не похожее на то, что мы уже видели раньше.
In addition, there should be a number of things in it that are not understandable, and are not exactly like what has been seen before.
Как можно предполагать, только очень небольшая часть этого ввозимого золота употребляется ежегодно на добавление к уже существующим в королевстве изделиям из этого металла или к монете.
It is but a very small part of this importation which, it can be supposed, is employed as an annual addition either to the plate or to the coin of the kingdom.
Только прибыли регулярно притекают в Голландию и составляют все то добавление к годовому продукту земли и труда этой страны, которое является необходимым результатом этой торговли.
The profits only return regularly to Holland, and constitute the whole addition which this trade necessarily makes to the annual produce of the land and labour of that country.
В этом смысле все были введены в заблуждение, и я счастлив сообщить, что даже после выплаты всех долгов у него сохранится небольшая сумма, которую он сможет отложить на имя моей племянницы в добавление к ее собственным средствам.
and I am happy to say there will be some little money, even when all his debts are discharged, to settle on my niece, in addition to her own fortune.
В тех случаях, когда в розничную торговлю можно вложить десять тысяч фунтов, заработная плата за труд мелочного торговца составляет совершенно ничтожное добавление к дей ствительной прибыли со столь большого капитала.
Where ten thousand pounds can be employed in the grocery trade, the wages of the grocer's labour make but a very trifling addition to the real profits of so great a stock.
Кажется достаточно очевидным, что любое добавление, которое, как это можно разумно предполагать, делается ежегодно к уже существующим в королевстве драгоценным изделиям или монете, может требовать лишь совершенно незначительного ввоза золота и серебра.
That any annual addition which, it can reasonably be supposed, is made either to the plate or to the coin of the kingdom, could require but a very small annual importation of gold and silver, seems evident enough;
Если они употребляют его на покупку товаров в какой-либо чужой стране, чтобы снабжать ими потребление другой страны, т. е. занимаются той торговлей, которую можно назвать транзитной, то вся прибыль, получаемая ими при этом, явится добавлением к чистой прибыли их собственной страны.
If they employ it in purchasing goods in one foreign country in order to supply the consumption of another, or in what is called the carrying trade, whatever profit they make will be an addition to the net revenue of their own country.
Хотя промысел золотых дел мастеров имеет в Великобритании очень значительные размеры, большая часть новых драгоценностей, ежегодно продаваемых ими, сделана из старых драгоценностей, переплавленных для этой цели, так что ежегодное добавление к уже имеющимся в ко- ролевстве драгоценным изделиям не может быть очень велико и может требовать лишь весьма незначительного ежегодного ввоза.
Though the goldsmith's trade be very considerable in Great Britain, the far. greater part of the new plate which they annually sell is made from other old plate melted down; so that the addition annually made to the whole plate of the kingdom cannot be very great, and could require but a very small annual importation.
substantiivi
substantiivi
Запах полиэфирных волокон с добавлением нитроцеллюлозы.
I also smelled polyester fiber with NC and polyurethane supplement.
Зажечь свечи, наполнить ванну, почитать о возможности добавления этанола в топливо.
Light some candles, run a bath, read about the viability of ethanol as a fuel supplement.
substantiivi
В этой системе приведена классификация инициатив по таким категориям, как существующие базовые статистические данные, добавления к традиционным статистическим данным о ситуации внутри страны и трансграничной деятельности и добавления, касающиеся интернационализации и глобализации.
Initiatives are classified in the framework in terms of existing core statistics, enhancements or extensions in the context of the traditional domestic and cross-border statistics or internationalization-globalization extensions.
Добавления, связанные с глобализацией -- обзор деятельности стран
Globalization extensions -- summation of country activities
Что у нас с добавленим графики в демо Mutiny Exchange, над которым вы работаете? Сочетается ли она с существующими районами?
All right, I need an update on the graphics extension for the Mutiny Exchange demo y'all are working on and how it will interface with existing neighborhood graphics.
substantiivi
Группа считает, что это является важным добавлением, способствующим дальнейшему подрыву способности сети к действиям и способности ее членов свободно передвигаться между странами.
The Group considers this an important adjunct to disrupting further the ability of the network to operate and of its members to move freely between countries.
Объединенный комитет отметил, что корпорация Интернета присвоенных имен и номеров (ТИПИН) не планирует в обозримом будущем добавление каких-либо новых базовых домен верхнего уровня и что на настоящий момент вполне очевидно, что система Организации Объединенных Наций не может получить домен верхнего уровня с кодом страны <.un>, управляемый Международной организацией по стандартизации (ИСО).
The Joint Committee noted that the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) had not scheduled the adjunction of any new generic top-level domains in the foreseeable future and that the United Nations system apparently did not currently qualify for a <.un> country code top-level domain managed by the International Organization for Standardization (ISO).
substantiivi
Добавление: руководящие принципы всеобщего доступа к основным услугам
Addendum: guiding principles on access to basic services for all
Добавление: международное руководство по обеспечению всеобщего доступа к основным услугам
Addendum: International guidelines on access to basic services for all
Для того чтобы облегчить понимание этого документа, делегатами были подготовлены три добавления.
The three addenda to this document have been prepared in an attempt to make the Report more accessible to delegates.
substantiivi
Вместо "включая добавленные средства по линии ОПЗ" читать "за исключением добавленных средств по линии ОПЗ".
For inclusive of IPF add-on funds read exclusive of IPF add-on funds
Добавления состоят из двух частей: добавление 1 и добавление 2.
The present report consists of two parts: addendum 1 (CEDAW/C/CHN/3-4/Add.1) and addendum (CEDAW/C/CHN/3-4/Add.1) and addendum (CEDAW/C/CHN/3-4/Add.2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test