Käännösesimerkit
учитывая восстание (интифаду) палестинского народа,
Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people,
Его нашли американские федеральные войска в 1892 когда они пытались подавить восстание в шахтах в Айдахо.
It was discovered by U.S. federal troops in 1892, when they were trying to quell a miners' uprising in Idaho.
Постоянная угроза покушения, восстание в Эстонии, на Среднем Востоке.
There have been assassination threats, uprising in Estonia, the Middle East.
Только на этой неделе было вооруженное восстание в Ньюпорте.
Only this week there was an armed uprising in Newport.
Девушка по имени Лхамо погибла недавно во время восстания в Лхасе.
A girl named Lhamo died in the recent uprising in Lhasa.
Пошли. Восстание в таких условия не имеет никакого смысла.
An uprising in these circumstances makes no sense.
Восстание в Йемене в 2011, убийство президента.
2011 uprising in Yemen, assassination of the president.
Для хуту 1959 год был годом социалистического и мажоритарного восстания.
For Hutus, 1959 was a socialist and majoritarian rebellion.
И им не задушить восстание народов за правое дело>>.
Nor can they kill the righteous rebellion of the peoples.
Наследник трона обеспокоен и мне был дан приказ подавить восстания в захваченных городах
The heir to the throne is deeply anxious. Orders have been given to me to suppress rebellion in the conquered towns.
Ну, мне говорили, что она проповедовала восстания в прошлом.
Well, I'm told she has preached rebellion in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test