Käännösesimerkit
Наемники приводят различные аргументы и софизмы юридического характера, отрицая свою принадлежность к этой категории.
They resort to various arguments and legal niceties to deny their status.
Не отрицая существования предстоящих трудностей, гаитяне теперь могут взглянуть в будущее с большей надеждой и меньшим страхом.
Without denying the obstacles ahead, Haitians can look to the future with more hope and less fear.
Однако, не отрицая предпринятых усилий и достигнутых успехов, следует признать, что многое еще предстоит сделать.
However, without denying the efforts made and the progress achieved, it must be acknowledged that much remains to be done.
Однако впоследствии истец подал иск об уплате всей продажной цены, отрицая факт несоответствия товара.
Later on, however, the claimant filed an action for payment of the full purchase price denying the lack of conformity of the goods.
Судовладелец подал апелляцию в связи с этим решением, отрицая свою ответственность за разлив.
The shipowner appealed the decision denying his liability for the spill.
Она отметила, что процесс универсального периодического обзора, не отрицая существующие трудности и препятствия, призван помочь государствам в их устранении.
Without denying the difficulties and obstacles, the universal periodic review is intended to help States address them.
Он оставил без внимания усилия арабских государств, отрицая при этом, что поступает таким образом.
It ignored the efforts of the Arab States, all the while denying that it was doing so.
Г-н Османи сосредоточил внимание в основном на национальном уровне, не отрицая важности международного уровня.
Mr. Osmani focused principally on the national dimension, without denying the importance of the international dimension.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test