Käännös "быть в долгу перед" englanti
Быть в долгу перед
Käännösesimerkit
Люди, обремененные долгами
The indebted
I. Инициатива по долгу бедных стран с высокой
I. The Heavily Indebted Poor Countries (HIPC)
Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью была выдвинута для оказания помощи бедным странам с крупной задолженностью в сокращении внешнего долга до устойчивого уровня.
The Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative was established to assist highly indebted poor countries to reduce external debt to sustainable levels.
Мы в долгу перед ним за его достижения.
We are indebted to him for his achievements.
Однако мы в долгу перед ней.
However, we are indebted to it.
Несомненно, что международное сообщество находится в долгу перед Африкой.
The international community is undoubtedly indebted to Africa.
Мой народ в долгу перед ними и перед всеми здесь присутствующими.
My people are indebted to them and to all here.
Они безнадежно залезли в долги банкам богатых стран.
They became hopelessly indebted to the banks of the rich countries.
Международное сообщество в долгу перед судьей Киршей.
The international community is indebted to Judge Kirsch.
Все государства-члены в долгу перед ними за их прекрасную работу.
All Member States are indebted to them for their excellent work.
Я действительно у вас в долгу.
I am indeed indebted to you.
– Мы перед вами в долгу, доктор Кинес, – промолвил Лето. – И запомним эти костюмы и вашу заботу о нас.
"We are indebted to you, Dr. Kynes," Leto said. "These suits and the consideration for our welfare will be remembered."
помещая ее в государственные фонды различных обремененных долгами наций Европы, главным образом Франции и Англии.
that is, by placing it in the public funds of the different indebted nations of Europe, chiefly in those of France and England.
Если бы прежде он подобным образом исполнил свой долг, Лидия не была бы теперь обязана своему дяде выкупом доброго имени и чести.
Had he done his duty in that respect, Lydia need not have been indebted to her uncle for whatever of honour or credit could now be purchased for her.
Власти богатого Бернского кантона, в частности, накопили из излишков этого фонда очень большую сумму, достигающую, как предполагают, нескольких миллионов, причем часть ее вложена на хранение в государственное казначейство, а другая часть вложена под проценты в так называемые государственные фонды различных обремененных долгами народов Европы, главным образом Франции и Великобритании.
The magistrates of the powerful canton of Berne, in particular, have accumulated out of the savings from this fund a very large sum, supposed to amount to several millions, part of which is deposited in a public treasure, and part is placed at interest in what are called the public funds of the different indebted nations of Europe; chiefly in those of France and Great Britain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test