Käännösesimerkit
Пусть же он светит ярко, но не ослепляет.
Let the brightness of that light illuminate but not blind.
Давали здоровенный кусок тушеного мяса, и, клянусь, оно было ярко-оранжевого цвета.
Chef put out a slab of meat, I swear it was bright orange.
Проблема этого карлика глобальна. Поэтому снимок был ярким.
The dwarf's problem is global, that's why the gallium scan was bright.
Я какал однажды утром, потом повернулся и увидел, что мой кал был ярко-красным.
I was having a poo one morning and turned round and it was bright red.
Он был яркий, поэтому его было видно издалека, и мы бежали домой, только завидев его.
It was bright, and no matter where we were playing, once we saw that, we would hurry home.
Послушай. Вот. Её волосы были ярко жёлтого цвета, как моча после приёма поливитаминов.
"Her hair was bright yellow... like the color of your pee after you take a mulltivitamin."
— Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. — Необычайно яркий.
“Mars is bright tonight,” Ronan repeated, while Hagrid watched him impatiently. “Unusually bright.”
Проходя чрез мост, он тихо и спокойно смотрел на Неву, на яркий закат яркого, красного солнца.
Walking across the bridge, he looked calmly and quietly at the Neva, at the bright setting of the bright, red sun.
– Смотрите, – сказал Гэндальф, – как ярко они белеют!
‘Look!’ said Gandalf. ‘How fair are the bright eyes in the grass!
На небо высыпали яркие звезды. Ни один не шевелился.
The stars grew thick and bright in the sky above. No one stirred.
Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки.
It was bright gold and had little fluttering silver wings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test