Käännösesimerkit
– О, это по делу о рядовом Колпакове, и, без сомнения, князь был бы оправдан. – Так?
"Oh! it was the Kolpakoff business, and of course he would have been acquitted." "Yes?
Да правительствующий сенат, наконец, дело-то разобрал, и несчастный был оправдан и под призрение отдан.
But the governing Senate finally examined the case and the unfortunate man was acquitted and put under proper care.
— Ты просто повторяешь имена тех якобы Пожирателей смерти, кто был оправдан тринадцать лет назад! — сердито заявил Фадж. — Ты мог прочесть их имена в старых судебных отчетах!
“You are merely repeating the names of those who were acquitted of being Death Eaters thirteen years ago!” said Fudge angrily. “You could have found those names in old reports of the trials!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test