Käännösesimerkit
Огонь, который невидим для наблюдателя, обозначен в центре точкой.
A light which is invisible to the observer is marked by a dot in the centre.
Когда же враг невидим - а именно такова радиация, преодолеть эти опасения становится еще сложнее и они еще сильнее отягощают душевное состояние людей.
And when the enemy is invisible, as is the case for radiation, these fears become all the more difficult to counter and weigh all the more heavily on the minds of the people.
Если амбар - традиционная постройка, находившаяся в непосредственной близости с ХVIII века, - практически невидим, если не зайти на землю авторов, то другие сооружения являются большими и заметными домами, которые можно видеть издалека.
While the granary, a traditional structure which had been located in the immediate vicinity since the eighteenth century, was virtually invisible unless one entered the authors' property, the other buildings were large and imposing homes which could be seen from far away.
Следует отметить, что, даже если бы местные власти были в состоянии раскрыть факты употребления наркотиков, сам незаконный оборот практически невидим и это еще больше затрудняет борьбу при отсутствии совместных усилий.
It should be mentioned that, even if the local forces could uncover the facts of drug use, the trafficking itself is almost invisible, and that makes it even more difficult to fight without joint efforts.
Неоспоримо, что расширение прав и возможностей всех тех, кто беден, невидим и исключен, является жизненно важным для достижения более стабильного, безопасного и справедливого мира.
It is undeniable that empowerment of all those who are poor, invisible and excluded is vital to achieve a more stable, secure and just world.
Как правило, труд женщин, особенно в сельскохозяйственном секторе, <<невидим>> и бόльшую часть дохода от сельскохозяйственной деятельности получают мужчины.
Women working in the agricultural sector, in particular, tend to be invisible, and most of the income from agricultural activities goes to men.
Вложение средств в экономическую сферу работы по уходу признает реальную стоимость такой работы, часто осуществляемой за счет неоплачиваемого или сильно недоплачиваемого труда, который невидим для статистики.
Investment in the care work economy recognizes the real value of care work, often provided through unpaid or grossly underpaid labour that is invisible within statistics.
"Единственный свидетель, чьё имя не разглашается, согласно имеющейся информации говорил что преступник был невидим."
The sole eyewitness, whose name has been withheld says the attacker was invisible.
На долю секунды Гарри забыл, где он и чем занят. Забыл даже, что он невидим.
For a split second Harry forgot where he was and what he was doing there: He even forgot that he was invisible.
Даже если придётся сражаться. Проткнуть эту мерзкую тварь мечом, выколоть ей глаза, убить, наконец! Прикончить без лишних слов! Хотя это было бы подло. Голлум был безоружен, а хоббит - невидим.
He must fight. He must stab the foul thing, put its eyes out, kill it. It meant to kill him. No, not a fair fight. He was invisible now. Gollum had no sword.
Одним словом, наружность Гарри Поттера не красила его в глазах соседей, которые считали, что нерях надо отдавать под суд. Но нынешним вечером, укрытый под большим кустом гортензии, он был совершенно невидим для прохожих.
Harry Potter’s appearance did not endear him to the neighbours, who were the sort of people who thought scruffiness ought to be punishable by law, but as he had hidden himself behind a large hydrangea bush this evening he was quite invisible to passers-by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test