Käännös "был благотворным" englanti
Был благотворным
Käännösesimerkit
C. Достижения с возможными благотворными последствиями
C. Developments with possible beneficial consequences
Тем самым можно было бы реализовать благотворное сочетание дисциплины с самодисциплиной
Thus the beneficial integration between discipline and self-discipline could be realized.
может все же ущемить благотворную исследовательскую деятельность
can possibly hamper beneficial research activities
Было также отмечено, что ПИИ являются особенно благотворным источником финансирования.
It was also noted that FDI is a particularly beneficial source of financing.
(Благотворные) ...эффекты... (за счет) процесса кодификации (включают)
(Beneficial)...effects... (derived from the) coding process (include)
Для того чтобы она являлась благотворной для самих мигрантов, иммиграция должна являться регулируемой и организованной.
To be beneficial to the migrants themselves, it needed to be regulated and organized.
14. Не все убеждены в благотворном воздействии ПИС или законодательства о конкуренции.
Not everyone is convinced that IPRs or competition law are beneficial.
В этом отношении благотворным может стать расширение экспертного потенциала в области регулирования.
The addition of regulatory expertise may be beneficial in that regard.
Благодаря ему мир станет более безопасным местом, и он благотворно скажется на окружающей среде.
It will make the world a safer place, and it will be beneficial for the environment.
Это стало благотворным мероприятием для страны.
It was a beneficial exercise for the country.
Первое всегда и обязательно благотворно, второе всегда и обязательно вредно.
The former are always and necessarily beneficial; the latter always and necessarily hurtful.
Тогда становилось необходимым сказать что-нибудь о благотворном действии внешней торговли и о том, как мешают этому существующие законы.
It then became necessary to say something about the beneficial effects of foreign trade, and the manner in which those effects were obstructed by the laws as they then stood.
Их общее влияние представляется скорее благотворным, поскольку они сблизили самые отдаленные части мира, позволили им удовлетворять нужды друг друга, расширять круг потребностей и возможность удовлетворять их друг для друга, поощрять промышленность друг друга.
By uniting, in some measure, the most distant parts of the world, by enabling them to relieve one another's wants, to increase one another's enjoyments, and to encourage one another's industry, their general tendency would seem to be beneficial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test