Käännös "близко в" englanti
Близко в
Käännösesimerkit
Близкие родственники
Close family members
Но быть близко к консенсусу - недостаточно.
Being close to consensus is not sufficient.
184. Вопросы, близкие к решению.
Issues close to resolution.
Непригодна для близкого обнаружения.
Not suitable for close-in detection.
Настолько близки наши отношения.
That is how close we are.
Мы были близки к этой цели в прошлом году, и мы все еще очень близки к ее достижению в этом году.
We were close to the goal last year, we are still very close to reaching it this year.
Мы близки к достижению этой цели.
We are close to achieving that objective.
а) близкие родственники:
(a) Close family members:
Она действительно сказала, что кто-то очень близкий в смертельной опасности.
She did tell me someone very close to me was in mortal danger.
На самом деле, она ни с кем не была близка в последнее время.
She hadn't really been close to anybody recently.
Вы подошли слишком близко в опасному решению.
You are treading very close to a dangerous decision.
Мы даже не близки в готовности.
We're nowhere close to being ready.
- Но скорость 65 миль слишком близка в предельно допустимой.
- But 65m/hr is too close to the trigger point.
Оно лежало совсем близко.
It was a close place.
Свист был совсем близко.
The hiss was close behind him.
Она была слишком близко.
She was much too close.
– Мы с ним были самыми близкими друзьями.
We were close friends.
Да, он уже и был на Петербургской, он был близко от дома;
Why, here he was on the Petersburg Side already, quite close to the house!
— Я видел его так же близко, как тебя — мы же были в верхней ложе…
“We saw him right up close, as well,”
Он подумал обо всех близких ему людях.
He thought of all the people he had been close to.
Лестница к старухе была близко, сейчас из ворот направо.
The stairway to the old woman's was close by, immediately to the right of the gates.
– Мне не дадут подойти близко к барону, не то, конечно, я сам сделал бы это.
"I'll not get close enough to the Baron, or I'd do this myself. No.
Совсем близко звучали голоса, лязгало оружие, бренчала сбруя.
The voices and the clink of weapons and harness were very close.
Мы знаем, что вы с Нейтаном были близки в тюрьме.
We know you and Nathan were close in prison.
Я посмотрел близко в случае, если я не получил бы ещё один шанс
I looked close in case I never got another chance.
Мы были очень близки в те дни.
We were very close in those days.
- Мы же были так близки... В аду.
- But we were so close in hell.
Гавно, чушь, очень близко в английском словаре.
Bullshit, bollocks, very close in the dictionary.
Мы были так близки в тот месяц нашей любви.
We were so close in our month of love.
Наш враг подобрался близко. В невиданных доселе количествах.
Our enemy has moved close in numbers we've never seen before.
Вы с ним были близки в прошлом, мистер Кэсби, и, возможно, вы знаете в чем дело.
You and he were close in the past, Mr Casby, and I wondered if you might know what it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test