Käännös "working hours" venäjän
Käännösesimerkit
Right to request flexible working hours.
* право на гибкие рабочие часы.
Trains 2. Working hours at the border station
2. Рабочие часы пограничной станции
Owing to the delay, the Registry lowered the monthly maximum billable working hours, but still had to acknowledge 4,000 working hours due to the delay.
Ввиду задержки Секретариат снизил максимально допустимое к оплате количество рабочих часов, однако все же вынужден был оплатить 4000 рабочих часов ввиду задержки.
For both women and men the number of working hours is increasing.
Количество рабочих часов и для мужчин, и для женщин возрастает.
Average working hours 14 per week
Рабочие часы в среднем составляют 14 часов в неделю
St, Maarten * If less than 22 working hours per week.
* В случае менее 22 рабочих часов в неделю.
The maximum duration is meted out in proportion to the number of working hours.
Максимальный срок определяется с учетом количества рабочих часов.
In case of even allocation of working hours in individual weeks, the determined weekly working hours have to be allocated in a way ensuring that shifts do not exceed nine hours.
В случае ровного распределения рабочих часов в течение недели установленное число рабочих часов в неделю должно распределяться таким образом, чтобы продолжительность смены не превышала девяти часов.
The minimum basic salary is given for 174 working hours in a month.
Минимальная заработная плата выплачивается за 174 рабочих часа в месяц.
The processing of these addresses is evaluated for the moment at 30,000 work hours.
По нынешним оценкам, обработка этих адресов потребует 30 000 рабочих часов.
Work hours means no socializing whatsoever, inmates.
Рабочие часы означают отсутствие какого-либо общения, заключенные.
...shifts to stand by for greater efforts during working hours.
... смене придется постараться в течение рабочих часов.
Except, of course, during working hours, then it's all nonsense.
За исключением, конечно, рабочих часов, всё остальное будет вздором.
"Assigned home" means that during working hours, you are to stay at home.
"Назначено отправиться домой" означает, что рабочие часы вы проводите дома.
Add that to the illegal ex parte communication, I might have enough to bring you back in here to see the place during work hours.
Добавьте к этому наш незаконный разговор и этого будет достаточно, чтобы вернуть вас сюда в рабочие часы.
But our working hours are so different at the moment and we're both so tired in the evenings that it's more like...
Но наши рабочие часы так не совпадают в настоящее время и мы оба так устаем по вечерам, что это больше типа...
I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him.
Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него.
(a) Normal and overtime working hours
а) Обычное и сверхурочное рабочее время
2. Categories and working hours
2. Статус и рабочее время 9
Weekly and daily working hours of workers
Рабочее время работниц по дням и неделям
(b) Normal and overtime work hours
b) Обычное и сверхурочное рабочее время
The break does not form part of the working hours.
Перерыв не входит в рабочее время.
In case of an emergency within and outside normal working hours:
В экстренных случаях в рабочее время и позже:
5. Work and working hours of rural women
5. Характер труда и рабочее время сельских женщин
Breastfeeding breaks count as paid working hours.
Перерывы на кормление грудью засчитываются в оплачиваемое рабочее время.
In general, weekly working hours are divided as follows:
В целом еженедельное рабочее время распределяется следующим образом:
5. Working hours, periodic holidays with pay and remuneration
5. Рабочее время, оплачиваемый периодический отпуск и
It's difficult during working hours.
Это проблематично в рабочее время.
Excuse me. Well, during working hours...
Простите, но, в рабочее время ...
Come on, it's work hours.
Да ладно тебе, сейчас же рабочее время.
I know your working hours are over...
Я знаю, что ваше рабочее время закончилось...
Well, it looks to me as though your working hours are over, Josef.
Твое рабочее время закончилось. Пошли.
How would you hide a child during work hours?
Как можно спрятать ребенка в рабочее время?
I told you not to come in outside working hours.
Я говорил тебе не отлучаться в рабочее время.
It is wrong to make personal calls during work hours?
Правильно ли совершать личные звонки в рабочее время?
I try never to incriminate myself during work hours.
Я стараюсь никогда не изобличать себя в рабочее время.
Why should they repair my office during my work hours!
Почему надо занимать мой кабинет в мое рабочее время!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test