Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I don't have to accept anyone who doesn't do anything.
Я не обязан принимать никого, кто ничего не делает.
He gave credit to the operations personnel who were doing everything in their power to maintain peace.
В заключение оратор воздает должное персоналу операций, который делает все возможное для сохранения мира.
In our view, all States parties to the Treaty have a responsibility to account for how they are implementing the Treaty, and we welcome those who are doing so.
По нашему мнению, все государства -- участники Договора несут ответственность за учет того, как они осуществляют Договор, и мы приветствуем тех, кто делает это.
if we allow ourselves to be bogged down by arguments of who will do or deserves what, we may lose sight of the more fundamental issue of a firm or formal decision on the principle of expansion.
если мы позволим себе завязнуть в трясине споров относительно того, кому что делать и кто чего заслуживает, мы можем упустить из виду более фундаментальный вопрос - принятие окончательного или официального решения по принципу расширения.
Also, on behalf of the General Assembly, I would like to express our deep appreciation for the entire staff of the Secretariat, the interpreters, and all those who gave us the opportunity to work all day and all night long, and who will do so again in the future.
Также, от имени Генеральной Ассамблеи, я хотел бы искренне поблагодарить всех сотрудников Секретариата, синхронных переводчиков и всех тех, кто предоставил нам возможность работать весь день и всю долгую ночь и кто будет делать это и в будущем.
21. His delegation wished to pay tribute to the members of the host country Mission, who were doing their utmost to provide assistance to accredited diplomats.
21. Делегация Российской Федерации хотела бы отдать должное сотрудникам Представительства страны пребывания, которые делают все возможное в целях оказания содействия аккредитованным дипломатам.
Last but not least, my warmest thanks go to our facilitators, who are doing everything possible to ensure the successful conclusion of our endeavours to reform the United Nations.
И наконец, последний, но не менее важный момент, я хотел бы выразить искреннюю признательность нашим посредникам, которые делают все возможное для обеспечения успешного завершения нашей работы по реформированию Организации Объединенных Наций.
On behalf of the people of Norway, I wish to express my respect and admiration to all United Nations workers who are doing what they can to help in Iraq and other zones of conflict and danger.
От имени народа Норвегия я хочу выразить уважение и восхищение всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, которые делают все от них зависящее, чтобы оказывать помощь в Ираке и в других конфликтных и опасных зонах.
The Olympics are traditionally the most widely followed sporting event throughout the world and that is because they inspire all peoples in all their diversity to come together in their admiration for athletes who are doing their best in peaceful competition.
Традиционно Олимпийские игры являются самыми популярными в мире спортивными мероприятиями, поскольку они объединяют самые разные народы в едином порыве восхищения атлетами, которые делают все возможное для того, чтобы одержать победу в мирных состязаниях.
We welcome the active efforts of the sponsors of the Middle East peace process, the European Union and other international bodies, as well as of prominent political figures who are doing their best to bring the parties back to the negotiating table.
Мы приветствуем активные усилия спонсоров ближневосточного мирного процесса, Европейского союза и других международных органов, а также выдающихся политических деятелей, которые делают все возможное, для того чтобы вернуть стороны за стол переговоров.
She's with people who are doing everything they can.
Она рядом с людьми, которые делают все, что возможно.
Ah! And don't forget our job is to inspire the others - our brave workers who are doing such a dangerous job.
И не забывайте, что наша работа состоит в том, чтобы вдохновить других - наших храбрых рабочих, которые делают такую опасную работу.
What we need is another American revolution, but against the people who are thwarting the dreams - of the American people, - _ who are doing everything they can to put America last.
Что нам нужно, так это еще одна Американская революция, направленная против людей, подрывающих мечты американского народа, которые делают все, что в их силах, чтобы оставить Америку в хвосте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test