Käännösesimerkit
These have not often been applied in practice because much attention has been paid to short-term costs while longer-term benefits have not been properly valued.
Он нечасто применяется на практике из-за того, что значительное внимание уделяется краткосрочным издержкам, в то время как перспективные выгоды должным образом не оцениваются.
Mr. Moher (Canada): On behalf of a number of countries we had suggested deferment of draft resolutions A/C.1/50/L.38 and A/C.1/50/L.40, and I would like to maintain that request for a while longer.
Г-н Мохер (Канада) (говорит по-английски): От имени ряда стран мы уже предлагали отложить принятие решений по проектам резолюций A/C.1/50/L.38 и A/C.1/50/L.40, и я хотел бы просить продлить эту просьбу еще на какое-то время.
Such process interventions designed to build trust, dialogue and sincere working relationships take one to two years to develop, and so must be accompanied by many intermediate operational steps needed to form interim structures and keep them functioning and Governments running while longer-term decisions are being made.
Чтобы такое процессное воздействие, призванное укрепить доверие и наладить диалог и искренние рабочие отношения принесло реальные результаты, требуется от одного до двух лет, и поэтому оно должно сопровождаться принятием многочисленных промежуточных оперативных мер, необходимых для формирования и обеспечения работы промежуточных структур и функционирования органов управления в то время, пока осуществляется выработка долгосрочных решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test