Käännös "water- meter" venäjän
Water- meter
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
install individual cold and hot water metering;
* установить индивидуальные водомеры для учета потребления горячей и холодной воды;
The number of water meters increased in 1994 by almost 2 per cent, as more homes were connected to the government water system.
В 1994 году число водомеров увеличилось почти на 2 процента в связи с увеличением числа домов, подсоединенных к государственной системе водоснабжения.
The gradual increase in energy prices, at a rate that nevertheless complies with social policies, and the introduction of water meters are often very thorny issues.
Весьма непростыми вопросами являются постепенный рост цен на энергоносители, причем такими темпами, которые тем не менее не вступают в противоречие с социальной политикой, а также введение водомеров.
Conduct an evaluation of economic instruments for water (including systematic use of water meters to calculate user charges) and if needed, extension programmes to educate households on rational uses of water.
провести оценку экономических инструментов в области водохозяйственной деятельности (в том числе регулярное использование водомеров для исчисления платы за водопользование) и, при необходимости, организовать информационно-пропагандистские программы для обучения членов домашних хозяйств методам рационального водопользования.
Under the category of direct interference, common violations take the form of (a) unjustifiable or discriminatory denial of access to water or sanitation; (b) unjustifiable disconnection from services (including from prepaid water meters), for example when people are unable to pay and are left without access to even basic services; (c) unjustifiable restrictions on access to water or sanitation, such as latrines and toilets being locked at night or fenced-off water sources; (d) unaffordable increases in pricing; (e) land grabbing or other measures resulting in forced relocation that deprive the affected persons of access to water or sanitation services without an adequate alternative; and (f) destroying or poisoning water facilities or infrastructure during armed conflict, which would violate international humanitarian law.
18. В рамках категории прямого вмешательства общие нарушения принимают следующие формы: a) неоправданного или дискриминационного отказа в доступе к воде или санитарным услугам; b) неоправданного прекращения услуг (в том числе отключения водомеров с системой предоплаты), например, когда потребители, которые не в состоянии произвести оплату, остаются лишенными даже базового обслуживания; c) неоправданных ограничений доступа к воде или санитарным услугам, таких, как закрытие уборных или туалетов в ночное время или установка изгородей вокруг источников воды; d) непомерного увеличения цены; e) землеотвода или иных мер, приводящих к насильственному переселению, которые лишают затрагиваемых лиц доступа к воде или санитарным услугам, без предоставления им адекватной альтернативы; и f) разрушения водопроводов и инфраструктуры водоснабжения или отравления источников воды в ходе вооруженного конфликта в нарушение международного гуманитарного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test