Käännös "was recalled" venäjän
- был отозван
- было отмечено,
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All those elected are held accountable for their actions, and can be recalled at any time.
Все избранные подотчетны в своих действиях и могут быть отозваны в любое время.
They were recalled to Minsk in November 2004 and the contract with the Government of Côte d'Ivoire suspended.
Они были отозваны в Минск в ноябре 2004 года, и контракт с правительством Котд'Ивуара был приостановлен.
Likewise, if the violations occur after he has obtained a licence, it may, in serious cases, be recalled.
Аналогичным образом, если нарушения имели место после получения лицензии, она в серьезных случаях может быть отозвана.
In two other municipalities (Kalesija/Osmaci and Sekovici), the mayors had been recalled under the relevant laws.
В остальных двух (Калесия/Осмаци и Шековичи) мэры были отозваны на основании соответствующих законов.
Therefore, without my approval, Ambassador Sisowath Sirirath cannot be recalled from his present position.
В связи с этим без моего одобрения посол Сисоватх Сириратх не может быть отозван с занимаемой им в настоящее время должности.
96. A worker who is on leave may be recalled only where unforeseen circumstances require his presence at his post.
96. Работник может быть отозван из отпуска, только если его присутствия на рабочем месте требуют возникшие непредвиденные обстоятельства.
Unfortunately, the dummies were recalled to their owners following the US programme and therefore the round robin was not completed.
К сожалению, после проведения программы испытаний в США эти манекены были отозваны их владельцами, в результате чего завершить межлабораторные испытания не удалось.
Customs officers in Ituri have also been recalled to Kinshasa and others have been suspended and are the subject of investigations.
Кроме того, часть таможенников, работавших в Итури, были отозваны в Киншасу, другие были временно отстранены от должности, и в их отношении начато следствие.
Twenty delegates were recalled by their congregations.
Двадцать делегатов были отозваны пославшими их конгрегациями.
It was recalled that this seminar would be organized in cooperation with the European Commission.
Было отмечено, что этот семинар будет организован в сотрудничестве с Европейской комиссией.
The role of the United Nations Development Programme was recalled.
Была отмечена роль Программы развития Организации Объединенных Наций.
It was recalled that table 3A was the central part of the Regulations.
Было отмечено, что таблица 3A является стержнем этих правил.
It was also recalled that that language was used in recommendation 63.
Было отмечено также, что эта формулировка используется в рекомендации 63.
It was recalled that the rationale for the two schemes was quite different.
Было отмечено, что в основе двух систем лежат совершенно разные соображения.
It was recalled that four regional preparatory meetings would be held.
30. Было отмечено, что будет проведено четыре региональных подготовительных совещания.
It was recalled that GRSP should be kept informed on the development of this matter.
Было отмечено, что об изменениях в работе над этим вопросом следует информировать GRSP.
It was recalled that the present Terms of Reference had been were adopted in 1996.
Было отмечено, что нынешний круг ведения был утвержден в 1996 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test